Капитан поднялся на шканцы, и первым, кого он там встретил, оказался Шарп.
— Дружище Шарп! — просветлев, воскликнул капитан. — Теперь мы квиты! Вы спасли меня, я вас! — Чейз горячо пожал Шарпу руку. Шарп представил капитану Эбенезера Файрли. Заметив лорда Уильяма, Чейз нахмурился и пробормотал: — О боже, я и забыл, что он здесь! Как ваше здоровье, милорд?
Лорд Уильям не удостоил Чейза ответом, желая побеседовать с капитаном наедине, но капитан предпочел сперва выслушать лейтенанта Тафнелла. Матросы «Каллиопы» занялись починкой штуртроса, а моряки с «Пуссели», возглавляемые старым знакомцем Шарпа боцманом Хоппером, подняли на мачте британский флаг.
Лорд Уильям терял терпение, однако Чейз не спешил. Рассказ Тафнелла весьма заинтересовал капитана. По-прежнему игнорируя его светлость, Чейз обратился к пассажирам на шканцах:
— Расскажите мне о человеке, который называл себя слугой барона фон Дорнберга.
Майор Далтон удивленно заметил, что слуга фон Дорнберга не вызвал у него никаких подозрений, разве что был немного молчалив, но кто обращает внимание на слуг?
— Из таких, как он, слова лишнего не вытянешь, — закончил майор.
— Однажды он обратился ко мне по-французски, — добавил Шарп.
— Вот как? — живо откликнулся Чейз.
— Всего один раз, — пожал плечами Шарп, — впрочем сам он утверждал, что швейцарец. И вообще, я не уверен, что он слуга.
— А кто же?
— Покидая корабль, этот так называемый слуга нацепил шпагу. Немногие слуги носят шпаги.
— Может быть, ганноверцы носят? — вступил в разговор Файрли. — Иностранцы, что с них взять.
— А что вы можете сказать о самом бароне? — спросил Чейз.
— Шут гороховый, — буркнул Файрли.
— Барон выглядел вполне приличным человеком, — возразил майор, — к тому же был весьма щедр.
Шарп мог бы ответить на вопрос Чейза гораздо подробнее, но он по-прежнему не хотел признаваться, что столько времени покрывал обман ганноверца.
— Странная штука, сэр, — наконец решился Шарп. — До того как барон покинул судно, я об этом не задумывался, а сейчас мне кажется, что он поразительно похож на моего старинного знакомца Энтони Полмана.
— Да что вы, Шарп? — удивился майор.
— Та же фигура, хотя раньше я видел Полмана только через подзорную трубу, — пришлось соврать Шарпу.
— И кто же этот Энтони Полман? — перебил Чейз.
— Ганноверец, который командовал армией маратхов при Ассайе.
— Шарп, — внезапно посерьезнел капитан, — вы уверены?
— Очень похож. — Шарп даже покраснел.
— Ну и попал же я в переплет! — воскликнул Чейз с сильным девонширским акцентом. Лорд Уильям снова попытался привлечь внимание капитана, но Чейз замахал руками, и его светлость, оскорбленный в лучших чувствах, отошел в сторону. — Хорошо хоть мы знаем, — продолжил Чейз, — что и фон Дорнберг, и его мнимый слуга плывут на «Ревенане». Хоппер!
— Сэр? — откликнулся боцман с палубы.
— Пусть все матросы вернутся на «Пуссель», останьтесь только вы и команда баркаса. Мистер Хоррокс! Сюда, прошу вас!
Четвертый лейтенант Хоррокс командовал призовой командой, состоящей из трех матросов. Чтобы управлять судном, Тафнелл не нуждался в дополнительных руках, но матросы с «Пуссели» должны были подтвердить права Чейза на корабль Ост-Индской компании. «Каллиопе» предстояло отправиться в Кейптаун. Там французов надлежало оставить на попечение британского гарнизона, а «Каллиопа» могла продолжить путь к родным берегам, где ее, потирая руки в предвкушении барышей, ждали адвокаты. Чейз велел Хорроксу подчиняться Тафнеллу во всех вопросах управления кораблем, а также приказал лейтенанту отобрать двадцать лучших матросов с «Каллиопы» и переправить их на «Пуссель».
— Мне самому все это не слишком нравится, но ничего не остается, — вздохнул Чейз. — У нас не хватает рук. Возможно, бедняги не слишком обрадуются, хотя кто знает? Может быть, найдутся даже добровольцы. — Голос Чейза звучал не слишком уверенно. — Ну а вы, Шарп? Поплывете с нами?
— Я, сэр?
— В качестве пассажира, — поспешно заметил Чейз. — Со мной вы доберетесь до Англии гораздо быстрее, чем на этой посудине. Решено, вы плывете со мной! Задира! — окликнул капитан одного из матросов. — Доставишь багаж мистера Шарпа на «Пуссель». И поживее! Он покажет, куда идти.
Шарп пытался протестовать:
— Мне не хочется быть обузой!
— Нет времени спорить, Шарп, — весело возразил Чейз. — Отказа я не приму!
В конце концов капитан нашел время для лорда Уильяма, который к тому времени совершенно раскалился от гнева. Чейз отошел к его светлости, а чернокожий гигант по прозвищу Задира, оказавшийся еще одним старым знакомцем Шарпа со времен драки с телохранителями Панжита, вскарабкался на шканцы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу