Крис Хамфрис - Честь Джека Абсолюта

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Хамфрис - Честь Джека Абсолюта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Честь Джека Абсолюта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Честь Джека Абсолюта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

XVIII век. Британия выиграла войну с Францией за колонии в Новом Свете. После капитуляции французских войск в Монреале для лейтенанта английской армии Джека Абсолюта начинается долгий путь домой, в котором его ждут сражения на суше и на море, любовь, предательство, невольное участие в заговоре с целью убийства короля Георга. Невероятные приключения, в которых легко потерять честь, но очень трудно обрести ее вновь.

Честь Джека Абсолюта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Честь Джека Абсолюта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я думаю, друзья, нашему командиру нужно улечься в постель. Кстати, это знак и нам разойтись по своим койкам. А, юный Джек?

Джек, не сводивший глаз с Линка и с немалым удовольствием наблюдавший за происходящим, кивнул. Пока Бараббас, эконом и судовой врач волокли Линка к его койке, они направились к выходу в сопровождении очухавшегося наконец помощника капитана.

— Пожалуй, — пробормотал старый Энглдью сквозь зевки, придерживая для них дверь, — я тоже последую вашему примеру.

— Жаль нашего благородного командира, — добавил он, покачав головой. — А все этот гвинейский ром, вот в чем все дело. Черные торгаши, сбывающие нам своих соплеменников, глушат его почем зря, но нашему брату, белым, с этим пойлом совладать трудно. То ли дело добрая мадера: дайте мне ее вдосталь, и я покажу вам, как надо пить.

Подмигнув Рыжему Хью и поклонившись Джеку, Энглдью двинулся восвояси. Ирландец повлек Джека в другую сторону, к кормовой палубе.

— Не подышать ли нам чуток свежим воздухом, как думаешь, парень?

Воздух, правда, был вовсе несвежим, а жарким, тяжелым. Он, как видно, накрывал эту часть океана уже довольно долгое время. Юго-западный ветер, быстро гнавший «Нежную Элизу» через Атлантику и хранивший в своем дыхании привет с ледяного Ньюфаундленда, стих две недели назад. С тех пор плавание сильно замедлилось. Все паруса были подняты, чтобы улавливать самые слабые дуновения бриза, но при этом вокруг не проглядывалось никаких признаков суши и никто из команды толком не знал, где именно они находятся. Даже Джек, ничего не смыслящий в навигации, краем уха все-таки некогда слышал, что широту определяют по положению солнца, но небо затягивали удерживавшие духоту плотные облака.

Однако после вонищи, царившей в каюте Линка, и этот воздух тек в легкие, словно живительный эликсир. Внизу, в кубриках, дышалось куда трудней. Все то время, пока корабль шел полным ходом, на палубе было слишком холодно, и люди денно и нощно торчали в тесноте внутренних помещений. Там пахло немытыми телами, гнилыми, цинготными зубами, а также шерстью подстилок и парусиной матросских коек, никогда, казалось, не просыхавших от навечно впитавшейся в них ночной испарины и мочи.

Члены команды питались изъеденными долгоносиками галетами и позеленевшим мясом, а потом, перебрав рому, непрестанно рыгали при свете чадящих свечей из китового жира. Основным же, перебивающим всю эту мешанину запахов «ароматом», совершенно независимо от того, сколько бы ни надраивали матросы уксусом судовые настилы и переборки, являлся мерзкий смрад самого корабля, в тесно набитых трюмах которого перевозили, как скот, в собственных испражнениях, рвоте и нескончаемом ужасе скованных цепями негров.

Неудивительно, что, как только чуть-чуть потеплело. Рыжий Хью с Джеком вынесли свои гамаки на верхнюю палубу. Пусть первые несколько ночей им и пришлось поежиться от прощальных порывов студеного ветерка, беда в этом была небольшая. К тому же у Джека, по крайней мере, имелась медвежья шкура, и если раньше ему казалось, что она отдает затхлостью, то теперь, после восьми недель заточения в вонючих недрах работоргового судна, этот душок. Бог свидетель, воспринимался чуть ли не как благоухание.

— Погрызем луку? — предложил ирландец.

Джек поморщился.

— А что, без этого не обойтись?

— Сам знаешь, что нет. Если, конечно, ты не хочешь заполучить тот же недуг, который делает дыхание нашего благородного капитана еще более вонючим, чем ему положено быть от природы.

— С чего ты вообще взял, что от этого есть хоть какая-то польза? — пробормотал Джек, приняв в руки желтую, размером с яблоко луковицу и потянувшись за своим ножом.

— Как это с чего? Разве я не прочел великий труд Джеймса Линда на эту тему? И разве мой отряд гренадеров выдержал бы шестимесячную осаду Кискунхаласа, не будь в луке пользы. Мы тогда, считай, только им и кормились.

Рыжий Хью оголил свою луковицу одним ловким взмахом ножа и бросил очистки на палубу.

— В конце осады цвет лиц у нас был как у мальчиков из церковного хора, — сказал он, энергично работая челюстями, — а уж какие мы испускали газы, это и описать невозможно.

Джек рассмеялся. Едва он начал обдирать свою луковицу, как звяканье колокольчика возвестило о приближении Иеремии, единственного уцелевшего козла из пяти взятых в Ньюпорте на борт. Подобрав с палубы шелуху, валявшуюся у ног ирландца, а затем схрумкав и очистки, упавшие к ногам Джека, козел не удовлетворился этим и принялся щипать юношу за штанину, пока тот под неодобрительное хмыканье Хью не угостил животное тем, что он не доел бы и так, — примерно четвертой частью луковичной головки. Некоторое время все трое молча жевали, потом Иеремия, поняв, что здесь ему больше ничего не перепадет, отправился попрошайничать в другие места.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Честь Джека Абсолюта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Честь Джека Абсолюта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Честь Джека Абсолюта»

Обсуждение, отзывы о книге «Честь Джека Абсолюта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x