• Пожаловаться

Владислав Лозинський: Проклятий камінь

Здесь есть возможность читать онлайн «Владислав Лозинський: Проклятий камінь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Торонто, год выпуска: 1958, категория: Исторические приключения / на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Владислав Лозинський Проклятий камінь

Проклятий камінь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятий камінь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Історико-пригодницька повість львівського письменника Владислава Лозинського (1843–1913) «Око Пророка» — не тільки свого часу, але й далеко пізніше була безперечним бестселером. Уперше видана 1899 р. у Львові, вона безліч разів перевидавалась і досі не сходить з книжкових полиць у Польщі, користуючись палкою любов'ю читачів, особливо молоді. В. Лозинський, який був не тільки популярним письменником, але й поважним істориком, дослідником старого Львова, і цього разу переносить читача у Львів XVII століття. Запорозький козак Семен Галушка, рятуючись від ворогів, довіряє хлопцеві Ганусеві Бистрому коштовну річ, яку за всяку ціну слід зберегти. З цього й починаються незвичайні пригоди чесного і мужнього хлопця, якому вдається навіть розкрити таємницю загадкового вбивства. Читачі дізнаються дуже багато цікавого про давній Львів, помандрують з героєм повісті і купецьким караваном до Болгарії, і навіть потраплять до турків. Книгу «Око Пророка» високо цінував свого часу Іван Франко, а його син Тарас переклав її українською. Ця повість навіть стала джерелом плагіату. Якийсь М. Ценевич у 1930–40-вих роках неодноразово видавав свою переробку «Ока Пророка» то під назвою «Злощасний самоцвіт», то «Проклятий камінь» українською мовою. Цю книгу ми і пропонуємо увазі читачів.

Владислав Лозинський: другие книги автора


Кто написал Проклятий камінь? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Проклятий камінь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятий камінь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На скраю ліса Семен задержався тай каже:

— Отвори ти добре очі як рись, гляди гостро і міркуй собі та запам'ятай дорогу, щоб ти тут добре визнався та щоб ти міг трапити без мене чи днем чи ніччю туди, куди я тебе тепер заведу. Так уважай і пам'ятай, як коли б тобі йшлося про смерть або життя.

Вступили ми в ліс і йшли довго, дуже довго, що мені то кілька годин здавалося, а Семен по дорозі все вчив мене, як пізнавати дорогу, показував мені знаки, по яких я маю братися то просто, то вліво, то вправо; туди підеш, так скрутиш, відси просто, наче з лука стрілив, на північ візьмешся. Казав мені лізти на дуже високу сосну і сам виліз, а відтам на зорі казав уважати, котрі з них мені добре дорогу покажуть, коли б цього було треба.

Вкінці прийшли ми на більшу поляну, сховану в чорній гущавині, з одного боку від ліса перекраяну глибоким яром. Від тої поляни на північ ліс виразно наче вгору скочив, бо так стрімко там лісовий ґрунт піднімався, що ми нараз станули мов перед стіною і коли б були хотіли дістатися далі, не збочуючи з дороги, то хіба лізти по драбині треба було б. Тут Семен станув і питається:

— Ти запам'ятав собі добре дорогу?

— Запам'ятав.

— Трапиш додому?

— Траплю.

— А з дому?

— І з дому.

— Скільки тобі літ? — питає дані.

— Шіснадцятий.

— Шіснадцятий рік — каже на це Семен — то в твоїх літах уже був молодець із мене! Брав мене батько на війну і на уходи, на чайки в Чорне море! Чи одного я татарина стрілою з коня зсадив, як мені було шіснадцять літ! Знаю, що ти цікавий і недурний. Тай щира душа з тебе і вірна. Знаю, знаю. Зради ще не знаєш, певно не знаєш, але чи не пізнаєш? Хто його знає, хіба Бог знає… За нами козаками ходить зрада, як тінь за людиною; більше молодців гине від зради ніж від ляцького самопалу, ніж від татарської стріли, ніж від яничарської шаблі! А присягнеш, що додержиш мені слова?

— Присягну! — кажу сміло.

Семен виняв із-за пазухи дерев'яний хрестик, різаний, поцілував його, казав мені поцілувати тай так відізвався:

— На цей хрест, на святого Спаса, на Богородицю, на святого Миколу та на всіх святих і блаженних присягни, що все, що тут довідаєшся, заховаєш у тайні, що ніхто не почує від тебе того, що ти від мене почуєш, що нікому цього не покажеш, що я тобі покажу, та все так зробиш, як я тебе навчу! Присягаєш?

— Присягаю.

— Той турецький жид, Рудий Хаскель, що ми його стрінули, то був такий проклятий собака і зрадник, що кров козацьку пив. Бог мені його в руки дав; згинула гадюка від козацької шаблі.

— Що він вам зробив, Семене? — спитав я.

— Що зробив? — сказав Семен. — Батька мого зрадив і продав, туркам поганцям його продав, як худобину продав, наче собаку на ланцюг видав його.

— А хто був ваш батько? Чи також козак? — питаю знову.

— Якже ж не козак? — каже Семен. — Певно, що козак, ми всі з козаків і козаки. Кожний козак! Але який був козак! Такого другого нема на Січі, в цілій Україні нема, ні на Запоріжжі! Він іще гетьмана Косинського бачив, із Бородавкою воював, із Лободою на турків ходив, із Наливайком і зі Сагайдачним! Він був правою рукою Конашевича Сагайдачного, оком у голові був у нього. Чорне море його знає і сам султан знає про нього і турецькі баші тряслися перед ним зі страху! Він Синопу здобував і Архіоку з димом пустив і Очаків; із Конашевичем Варну спалив — недавно, ледве два роки тому! На турків ходив.

— А чому ви, Семене, не рятуєте батька? — питаю козака.

— А що я тут був би робив у вас, коли б не хотів рятувати батька! Навіщо ж мені було вибиратися тут, аж під Самбір? Я козак вільний, непослушний, ніколи польським панам не служив, а взяв службу в Конецьпольського, бо думав, що він мені батька викупить із поганських рук, бо його також знає і знає про нього, від свого свояка, знає і від інших. Та надія на нього завела! Але Бог дав мені в руки Рудого Хаскеля, то вже тепер нікого не потребую. Знаю я вже, що робити, і як батька рятувати!

— А чи ви певні, що ваш батько живий іще між турками? — питаюся Семена. — Може вже вбитий?

— Вбитий? — каже на це Семен. — Турки напевно не вбили його! Вони раді, що його живого мають, коб найдовше. Вони його собі на вагу золота кладуть. Треба тобі знати, що мій батько то славний пушкар, голосний по світі, ген по всій Україні. Другого такого не найти, хіба в німецьких країнах.

Я хотів питатися Семена, що це таке пушкар, бо я тоді цього не знав. Та він наче вгадав, що я цього не розумію і каже далі:

— Або ти знаєш, що таке пушкар? Певно не знаєш! От що, шіснадцятий рік хліб їсть, а дурний, про пушкаря не чував! Але про гармати ти чув. Пушка і гармата, то одно. Мій батько знає коло гармат ходити, як ніхто інший… Як наставить, вимірить, вицілить, запалить, то куля навіть на цаль не хибить. Як хоче кому урвати голову, то відірве, як ніщо. Я так із лука не вмію вистрілити, як батько з пушки! Його кулі слухають; кожна летить туди, куди пішле її, як козак із листом. Але це ще не все, хоч і те дуже багато. Батько сам уміє пушки робити. Він уміє вилляти з криці таку страшну гармату, що хлоп у неї влізе, а як з неї вистрілять, то земля трясеться, а куля з неї вежі й мури валить, в купу каміння обертає. Він і дзвони вміє виливати, ще й які! як задзвонять, то наче зі щирого срібла; як роздзвоняться, то аж серце радіє; голос по полях і степах милями пливе, до неба б'є… бам! бам! ціле повітря грає і співає! Може колись почуєш такий дзвін, що його батько вилляв, або побачиш таку пушку його роботи. Чому ні. У Наливайка була одна, забрали її ляхи до Кракова. То якже ж такого майстра турки вбивали б? Він жиє, але де? Бог знає. Може в Хотині, може в Бендерах, може в самім Стамбулі біля пушок мусить робити, на пожиток поганців, а на згубу козацьку. Але я його знайду, конче знайду, як Бог на небі! Тепер уже знаю як, і маю, чого мені треба.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятий камінь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятий камінь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кхогендронатх Митро: Бхомбол-ватажок
Бхомбол-ватажок
Кхогендронатх Митро
Павел Гануш: Юпітер з павою
Юпітер з павою
Павел Гануш
Володимир Лис: Камінь посеред саду
Камінь посеред саду
Володимир Лис
Йосиф Сліпий: Спомини
Спомини
Йосиф Сліпий
Олесь Донченко: Вітер з Дніпра
Вітер з Дніпра
Олесь Донченко
Отзывы о книге «Проклятий камінь»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятий камінь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.