• Пожаловаться

Gillian Bradshaw: Island of Ghosts

Здесь есть возможность читать онлайн «Gillian Bradshaw: Island of Ghosts» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические приключения / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Gillian Bradshaw Island of Ghosts

Island of Ghosts: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Island of Ghosts»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Gillian Bradshaw: другие книги автора


Кто написал Island of Ghosts? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Island of Ghosts — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Island of Ghosts», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I wanted to clean myself, particularly if I was to dine with these important Romans, but the Roman custom of immersing oneself in hot water was still alarming to me. I asked about a steam bath, and was told that only the public baths, outside the base, were equipped for that. I settled for some oil, and cleaned myself as well as I could with that and a strigil. There was nothing I could do about my clothes; after the long journey, I didn’t have any clean ones, even in Bononia. I combed my hair and avoided the mirror on the bedroom table.

There was still a long time before the dinner. I turned my attention to the room. It seemed very large to me-I had never actually slept in a house before. The walls had been covered with painted plaster, but at least the floor wasn’t stone, and had a carpet: it didn’t feel as much like a tomb as a room on the ground floor would have. I took the mattress off the bed and put it next to the window, draped a curtain to fill in some of the cavernous space, and hoped that it would feel enough like a wagon that I’d get some rest. Then I sat down on the mattress and put my head on my knees. I imagined what my men would do if they were told that they were to be commanded by a Roman. I imagined what the Romans would do to them afterward. I prayed to Marha, the Holy One, the god whom we worship above all other divinities, to open the ears of the Roman legate to my words and make him change his plans. The steward knocked at the door at the appointed time, and I limped apprehensively downstairs.

Aurelia Bodica reclined on the middle couch with her husband, the legate Priscus, snaring the lamplight in the web of her hair. Priscus was considerably older than her, a thickset man in his late forties, very dark. (I later found out that his full name was Tiberius Claudius Decianus Murena Aufidius Julius Priscus. Important Romans collect names as Sarmatians collect scalps.) No one got up to greet me. Priscus and the two tribunes I had not met before looked at me as the procurator Natalis had, as though I were a dangerous animal; the wife of one of the tribunes, who sat with her husband, flinched when I came in and seemed afraid to look at me at all. Comittus gave me a smile of extreme embarrassment and looked nervously away.

“So you’re Ariantes,” the legate said in a harsh voice, looking me up and down.

“Greetings, Lord Julius Priscus,” I returned, now feeling quite dizzy with anxiety. “Greetings to you all.”

He grunted, and nodded for the steward to begin serving the wine. The others were all reclining on their couches, the legate and his wife in the top place, the married tribune and his wife on the right, and the two others on the left. I did not know where to sit, so I remained standing. I sipped my wine when it was handed to me, wondering what they had heard to make them so disapproving. Then I noticed a letter lying on the table in front of the legate, and guessed that Facilis had sent it, and that it had been read aloud just before I came in.

“Is it true,” growled Priscus, “that you’ve been telling Lucius Comittus that he should call himself a liaison officer to your troops, instead of a prefect?”

“Yes,” I agreed. I repeated my explanation of why. Comittus gave me another nervous smile, then plucked up his courage and moved over on his couch, allowing me to sit down. I was glad to sit. My leg was aching.

“And you’re threatening us with trouble if we don’t go along with this?” demanded Priscus when I’d finished. “You told Lucius that your friend Arsacus would kill him if he called himself commander?”

“No, my lord,” I replied. “I am not threatening, but warning you of trouble. I should not have spoken as I did about Arshak; I cannot say for certain what he would or would not do-but I know our men would rebel. They are angry and afraid anyway. To them the ocean is the end of the world: I am here because they doubted there was anything beyond it, and were afraid of a Roman plot to drown them. A foreign commander could hardly escape offending them. I do not want problems any more than you do. It is my own people who would suffer most.”

“We’ve been hearing about your own people,” said Priscus.

“My lord,” I said, “if Flavius Facilis has written to you, I would ask you to remember that his son was killed in the war this last summer, and he is tormented with grief. His judgment of us is not altogether reasonable.”

The shot went home. I could see them all realizing that Facilis had not written as a senior centurion handing over a charge, but as a man driven by passions like the rest of us, and that I’d known he hated us. They all relaxed a little.

“So it’s not true,” said Priscus, “that this fellow Arshak has a coat stitched with Roman scalps?”

I was silent a moment. “It is true,” I admitted.

“And that he, and your other colleague Gatalas, made themselves bow cases from the skin of Romans they killed in battle?”

“That is true, as well.”

“And that you yourself,” Priscus demanded, glaring at me, “once killed a Roman centurion who tried to stop you when you were attacking Roman settlements in the province of Lower Pannonia-killed him with a rope and a dagger, cut off his head, and made his skull into a drinking cup, which you have to this day?”

“I do not have it to this day,” I replied. “The man’s family came to me at Aquincum and I gave it to them for burial.”

“But the rest of the story is true?”

“Yes.”

“I do not see how you can think yourself fit to be a Roman officer. Jupiter! You’re not fit to live!”

“My lord,” I said tightly, “I have not observed that the Romans at war behave with decency and moderation. Perhaps you do not collect scalps, but you murder indiscriminately to injure your enemies, killing even young children. And I have heard Roman soldiers complaining at Sarmatian women, calling them vicious bitches because they took up arms to defend their babies, and had to be killed before they could be raped.” I had to stop for a moment. A shadow of the helpless rage I’d felt when I’d heard the complaint choked me. I managed to continue more calmly, “My lord, you yourself must have decorated men for their bravery in doing things in war which, if they had been done under other circumstances, you would have punished with death. What is the point of scratching old wounds? From my people’s point of view, we are dead, I and all my fellows. They have held funerals for us. Those who had wives now have widows, who are free to remarry as they please, and our property is divided among our heirs. What I or anyone else may have done in the past concerns no one now.”

“On the contrary, Ariantes, it concerns me very much. How can I hand fifteen hundred Sarmatians their weapons, give command of them to men who drink from Roman skulls, and turn them loose in a Roman province?”

“My lord, we have sworn oaths to the emperor. We cannot go home. I understand that Britain contains three legions and more auxiliaries than I could count, more than enough to destroy us. We must become Roman auxiliaries, or die. Do you mean to help us become auxiliaries, or to kill us?” I hesitated, then went on, deliberately, “The emperor was pleased to get us. Even when he thought of killing us all, he wanted cavalry like ours. I saw him at Aquincum when we rode in and surrendered. He was like a boy with a new horse. He would not be pleased with you, my lord, if you provoked trouble with us.”

Priscus glared at me wordlessly, his jaw set and his nostrils white with anger.

“Why did you use a rope and a dagger?” asked Aurelia Bodica, as though it were the obvious question. When I looked at her she gave me that same sweet, unsettling smile. “When you killed that centurion, I mean.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Island of Ghosts»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Island of Ghosts» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Flynn, Gillian: Sharp_Objects
Sharp_Objects
Flynn, Gillian
Gillian Bradshaw: The Sand-Reckoner
The Sand-Reckoner
Gillian Bradshaw
Gillian Bradshaw: Säulen im Sand
Säulen im Sand
Gillian Bradshaw
John Banville: Ghosts
Ghosts
John Banville
Gillian Anderson: The Sound of Seas
The Sound of Seas
Gillian Anderson
Отзывы о книге «Island of Ghosts»

Обсуждение, отзывы о книге «Island of Ghosts» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.