• Пожаловаться

Gillian Bradshaw: Island of Ghosts

Здесь есть возможность читать онлайн «Gillian Bradshaw: Island of Ghosts» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические приключения / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Gillian Bradshaw Island of Ghosts

Island of Ghosts: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Island of Ghosts»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Gillian Bradshaw: другие книги автора


Кто написал Island of Ghosts? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Island of Ghosts — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Island of Ghosts», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I found that my hand was on the hilt of my dagger, and I made myself rub it slowly, trying to banish the images of blood. “I think perhaps we had better have dinner together,” I said quietly. “Perhaps I might speak with your commanding officer, as well. What you have said…” I shook my head. “Javolenus Comittus, if you had said that to Arshak, that ‘I will be in command,’ I think he would have taken your life.”

Comittus looked bewildered. The woman, Aurelia Bodica, smiled. “Is this… Arsacus… your commanding officer?” she asked.

“He is my fellow officer, Lady,” I said, “but senior to me in honor, being of royal blood.”

“Is he here in Dubris too? We hadn’t heard that any of your troops had even arrived in Bononia yet.”

“We arrived in Bononia yesterday afternoon, Lady. The others are still there. I came over on my own this morning. The others will follow when I have told them all is well.”

“I see.” She smiled again, very prettily this time. “I’d thought perhaps we could all have dinner together this evening, Sarmatian and Roman officers together, and you could explain to us how we should manage your troops. Instead, I’m afraid it will have to be you and four Roman legionary officers… What did you say your name was?”

“Ariantes.”

“ Lord Ariantes? I’m afraid I can’t even invite you to dine out, because my husband and I are also staying at Natalis’ house. But I hope you will share a meal with us, and I will invite the tribunes as well-I’m inviting you now, Lucius Javolenus! You can tell us all about your people’s customs and how we can avoid offending them.”

I thanked her and agreed. Comittus thanked her too. She smiled again and said she would have to rush back to arrange the dinner party, wished me good health, and set off back up the road. Comittus collected the horse and followed her.

My leg was still too painful to allow me to walk any distance. I limped back to the fountain and sat down on the rim. The curious crowd at last tired of gaping at me and began to take down the market stalls and pack up for the day; even the apple seller excused herself. I supposed that it was not really surprising that Bodica had guessed I was Sarmatian, given that she knew we were expected and I had mentioned Bononia. Yet I had felt something strange in that stare, and in the smile when I referred to Arshak killing the tribune. It unsettled me. I wondered how much authority she held. It was odd that Comittus had called her by her own names: she should have been Aurelia Julii, after her husband. Was it really so clear to everyone that she wasn’t Julius’ Aurelia, but her own? And the name itself was an odd one for a woman of rank. When they acquire Roman citizenship and Roman names, many people retain their own name as their last and take the family name of the Roman they received the citizenship from, often the emperor. The obvious “Aurelius” was the man I’d met at Aquincum, or perhaps his predecessor. But that would make the citizenship of Bodica’s family very recent, and she didn’t carry herself like an upstart. And even without that puzzle to trouble me, I was staggered at the task of trying to explain the Sarmatians to four Roman officers at a dinner party. If I couldn’t convince them to change their plans, though, there’d be a mutiny in Britain even if there wasn’t one in Bononia. I might even lead it myself. I could not — could not-yield command of my own men to some ignorant and inexperienced young Roman.

The white horse trotted down the street again, this time pulling a flimsy little chariot of painted wood and leather. Bodica was sitting on the bench seat while a groom drove, and Comittus rode behind on a flashy but shallow-hocked black stallion. Bodica noticed me and waved as she went by, and Comittus turned his horse aside.

“Is your leg really all right?” he asked, stopping in front of me. “If it isn’t, you can ride Thunder back to the base. Here, I’ll walk.” He slid off the black and offered me the bridle.

I looked at him for a moment. I do not like borrowing anything, but I doubted that I could walk the distance without straining the wound, and I’d had enough trouble with it already. (Riding’s no strain. I have ridden while asleep.) “Thank you,” I said, and took the bridle.

“I’ll give you a leg up…” he began-but I was on top of the horse by then. I checked how it was trained, remembering to use my knees in the Roman fashion, instead of my heels as I would with my own horses. Comittus looked as though he had expected to instruct me on the horse, but thought better of it. “Well,” he said, and swallowed. “If you want to ride him to Natalis’ house, just give him to one of the orderlies when you get there and tell them I’m in the north barrack block; they’ll return him.”

I looked at him for another moment. It had been a kind gesture to offer me his horse. He’d been trying to make friends. “I do not know where Natalis’ house is,” I confessed. “I have not yet been there. If it is agreeable to you, Javolenus Comittus, perhaps you could walk with me and show me the way.”

He brightened and agreed at once.

“What did you mean when you said this Arsacus would kill me for saying I was in command?” he asked as soon as we set off.

“Was it unclear?”

“No, but… what’s wrong with saying it?”

“Arshak’s troops are Arshak’s men. He is…” I groped for a Roman parallel. “He is their patron, they are his clients. Their families also were clients of his father, and his father before him. You are a Roman-until this summer, an enemy. How would your clients feel if things were reversed? If they were marched out into the plains among the Sarmatians, and then told that you, their patron, were no longer their patron, but that they must look instead to a Sarmatian prince who knew nothing of their ways and could not even speak their language? Would they not refuse? And Arshak is the nephew of a king, and will not want a Roman tribune to interfere with him. He is not a patient man.”

“Oh. I hadn’t thought of it that way.” After a moment, he asked earnestly, “So what should we do?”

“Could you not call yourself an adviser? Or a mediator? Or a… liaison officer, who speaks for the legate, but leaves the command to us?”

“I could! That’s all I will be, really.” He began to brighten again. “That’s all right, then! Though I hope I’m not appointed to.. liaise with… this Arshak. If there are three troops of you, and he commands one while you command another, who commands the third?”

“Gatalas. I do not know that you would find him easier to liaise with than Arshak, Javolenus Comittus.”

“Call me Lucius. So if I’m lucky, I liaise with you.”

“If you choose to view it that way.”

“I do,” he announced, grinning.

He was undoubtedly right to prefer me to Arshak or Gatalas. “How far is it to Eburacum?” I asked.

He was perfectly happy to tell me about Eburacum and his journey from there, and did all the talking the rest of the way.

Natalis’ house at the naval base in Dubris was even larger and finer than his house in Bononia. I slid off the horse, thanked my companion, and wished him good health-though I called him Lucius Javolenus, not Lucius. I couldn’t bring myself to use his first name alone, not while my mind still teased me with the image of his scalp hanging from my bridle. When he’d ridden off, I went in and introduced myself to the slaves.

The dispatches I’d voyaged with had contained a letter about me to the steward of the house, and I’d been expected even before Bodica had appeared to arrange a dinner party for me: the slaves were polite, despite my smell of dirt and horses. I gave directions about the apples and remembered to ask for someone to go to the ship to explain to the captain why I wasn’t waiting there. The steward escorted me up the stairs to a bedroom overlooking the courtyard, murmuring that Lord Julius Priscus and his wife were expecting me in an hour, after I’d had time to wash, and would I like a bath?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Island of Ghosts»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Island of Ghosts» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Flynn, Gillian: Sharp_Objects
Sharp_Objects
Flynn, Gillian
Gillian Bradshaw: The Sand-Reckoner
The Sand-Reckoner
Gillian Bradshaw
Gillian Bradshaw: Säulen im Sand
Säulen im Sand
Gillian Bradshaw
John Banville: Ghosts
Ghosts
John Banville
Gillian Anderson: The Sound of Seas
The Sound of Seas
Gillian Anderson
Отзывы о книге «Island of Ghosts»

Обсуждение, отзывы о книге «Island of Ghosts» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.