• Пожаловаться

Robert Fabbri: Rome's executioner

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Fabbri: Rome's executioner» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические приключения / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Robert Fabbri Rome's executioner

Rome's executioner: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rome's executioner»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Robert Fabbri: другие книги автора


Кто написал Rome's executioner? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Rome's executioner — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rome's executioner», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He sat back on his curule chair and Aulus Plautius rose to his feet from within the disorderly ranks of senators.

‘Conscript Fathers, I would have your attention,’ he shouted and then paused whilst the furore died down. ‘Innocent of crimes they may be,’ he said, looking down his nose at the two frightened children, ‘but innocent of name they are not. When we voted for Sejanus’ death we also voted for damnatio memoriae, wiping his name from history as if he had never existed. What is the Senate, Conscript Fathers, if it refuses to act on its own will? It is our will that the name of Sejanus be eradicated and they’ — he pointed a damning finger at the two children — ‘they carry his name. So do your duty and condemn them.’ He sat down with a dramatic flurry of his toga to absolute silence as the senators tried to mentally refute the logic of his argument. None could.

After a brief pause it became obvious that no one else wished to speak. Regulus got slowly to his feet.

‘The motion before the house is: that the children of Sejanus, Capito and Junilla, be executed in the same manner as their father in accordance with the previous decree of damnatio memoriae. The house will divide.’

Vespasian’s heart sank as the vast majority of senators passed to the right of Regulus.

‘So be it,’ Regulus said wearily. ‘I declare the motion carried. Summon a triumvir capitalis.’

Vespasian walked with leaden feet into the House and stopped just behind the two children.

‘You heard the sentence?’ Regulus asked him.

‘Yes, Consul.’

‘Then do your duty.’

Vespasian steeled himself. Rome, it seemed, was asking much from everyone today. He put a hand on the shoulder of each child; the boy looked up at him with cold, dead eyes and brushed the hand away.

‘Where are we going, Capito?’ Junilla asked her brother.

‘To Father,’ Capito replied, taking her hand.

‘But he’s dead.’

Capito nodded.

‘What does execution mean?’

Capito squeezed her hand and led her calmly, with his head held high, towards the open doors.

Vespasian followed. The senate was silent as they passed.

As they descended the steps into the Forum Gaius caught up with Vespasian.

‘I’m sorry that it has to be you, dear boy,’ he mumbled.

‘Why did Aulus Plautius do that? Hasn’t it gone far enough already?’

‘It wasn’t Plautius, I afraid.’

‘Then who proposed the motion, Uncle?’

‘I did.’

‘You? Why?’

‘On Antonia’s orders,’ Gaius replied, obviously distressed. ‘She had the children seized in vengeance for Apicata writing to Tiberius; she knew that Livilla would have to die, Tiberius expected no less, and although she hated her she couldn’t in honour let it pass without retribution. So she demanded that I asked the Senate for Apicata’s children’s deaths. I tried to refuse her but she threatened me.’

‘What with?’ Vespasian asked wondering what Antonia could have on Gaius that would make him do such a thing.

Gaius looked his nephew straight in the eye. ‘My life,’ he said simply and walked away.

He slowly shook his head as he watched his uncle go, wondering whether Antonia really would have taken Gaius’ life if he had not done her bidding. Then he remembered her sitting resolutely waiting for her daughter to die. He knew the answer and he understood why: what was Gaius’ life to her compared to what she was forced to do for honour and duty?

Vespasian turned and followed the two children as they walked hand in hand, escorted by the Urban Cohort centurion and his men, the short distance across the Forum towards their deaths in the Tullianum.

As he walked he again remembered his grandmother sipping her wine from her treasured cup and saying: ‘I advise you to keep out of politics that you don’t understand, and to keep away from the powerful, because in general they only have one goal and that is more power. They tend to use people of our class as dispensable tools.’ He had seen the reality of that warning: Gaius was as dispensable as he, Vespasian, could one day be.

The centurion rapped on the Tullianum door; Spurius opened it after a brief pause.

‘Well, well, what do we have here?’ he drawled, surveying Capito and Junilla and licking his lips.

‘You will do your duty with dignity and remain silent, Spurius,’ Vespasian hissed, ‘or by all the gods I will see to it that you will be the next victim of this purge.’

Spurius looked at him, taken aback by the venom in his voice, and seeing the steel will in Vespasian’s eyes slowly nodded his acquiescence. He stepped back from the door and allowed Capito to lead his young sister in.

‘What place is this?’ she asked her brother, looking around the chill, shadow-ridden room.

‘This is the place where it ends, Junilla,’ Capito replied softly. ‘Be brave.’

‘Cut or twist?’ Spurius asked in Vespasian’s ear.

‘Twist,’ he replied, although the word stuck in his throat. ‘Make it swift.’

One of Spurius’ mates quickly procured two garrottes whilst Spurius made the children kneel. The nooses were placed around their necks; Junilla started to cry softly as she realised what was happening.

‘Wait,’ Spurius said suddenly, ‘we can’t do this to the girl.’

‘Why not?’ Vespasian snapped. He was shaking with tension. ‘It’s the will of the Senate.’

‘She’s a… you know… ’ Spurius spluttered, trying to be discreet, ‘and we can’t… it’s against the gods.’

Vespasian closed his eyes and put his hands over his face.

‘Do the boy then,’ he ordered swiftly.

Junilla watched in frozen horror as the wooden rod was inserted in the noose behind her brother’s neck and twisted until the slack was taken out. Spurius looked back at Vespasian who nodded reluctantly.

A silent scream was written over the young girl’s face as the noose squeezed the life out of her brother and his face and body contorted in agony. She buried her face in her hands and shuddered uncontrollably.

Capito’s lifeless body fell forward with a splash into the pool of urine that surrounded it and Junilla threw herself, heaving with sobs, on to it.

‘What shall we do with her then?’ Spurius asked.

Vespasian felt weak and sick. He thought of Caenis and wanted only to lie in her arms.

He turned and walked to the door. ‘The Senate has decreed that she must die,’ he said, opening it. ‘If you can’t execute a virgin then make sure that she isn’t one.’

He walked out into the sun, slamming shut the Tullianum door, as Junilla let out a long, terrified shriek.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Rome's executioner»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rome's executioner» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Robert Fabbri: Tribune of Rome
Tribune of Rome
Robert Fabbri
Robert Fabbri: False God of Rome
False God of Rome
Robert Fabbri
Robert Fabbri: Rome’s Fallen Eagle
Rome’s Fallen Eagle
Robert Fabbri
Robert Fabbri: Masters of Rome
Masters of Rome
Robert Fabbri
Robert Fabbri: Rome's lost son
Rome's lost son
Robert Fabbri
Robert Fabbri: The Racing Factions
The Racing Factions
Robert Fabbri
Отзывы о книге «Rome's executioner»

Обсуждение, отзывы о книге «Rome's executioner» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.