и, конечно, наш главный заокеанский козырь – неуёмный «Безумный Макс»
Марик. Но кому-то и классического состава показалось мало. Посему к стандартному кубинскому набору в колоду добавилась плюсом ещё парочка странных типов рыгской наружности
[7] Перефразирование (непрямая цитата или перефраз, не путать с перифразом) цитаты из советского мультфильма «Зима в Простоквашино», сказанной почтальоном Печкиным: «Вот он, этот коварный тип гражданской наружности» […]рыги – в общем случае оскорбительное обращение к лицу мужского пола, потерявшее изначальный обсценный смысл в узком кругу друзей. Неоднократно встречается в повествовании
.
Во-первых, давно торчащий меж строк, и не раз помянутый всуе со своими учёными советами Александр Беловежский (он же Профессор Беловежский или просто Профессор) . Беловежский – видный деятель за равенство полов (особенно в постели) , академик альковных наук, а также почётный профессор гуманитарии и ботаники с тонким внутренним чувством ритма [8] Аллюзия на репризу Михаила Михайловича Жванецкого, ту самую «для знатоков штучку»: «В мужчине заложено чувство ритма. Только нужно ему разрешить»
. Ибо он ещё и ударник-перкуссионист. Профессор не только неутомимый собиратель редких «ночных бабочек» [9] Эвфемизм, расхожее обозначение девушек лёгкого поведения, особенно популярное в 90-е годы. Высшее кастовое сословие «жриц любви», как правило имеющих дело с иностранцами, ищущих клиентов в дорогих валютных ресторанах, отелях, презентациях… Путаны (второе популярное в те годы название валютных проституток) наряду с «новыми русскими на 600-х мерсах» – неизменные герои анекдотов и криминальной хроники той поры Среди известных упоминаний и освещения ранее табуированной в СССР темы продажной любви: цикл очерков репортёра Евгения Додолева «Ночные охотницы» (1986), повесть Владимира Кунина «Интердевочка» (1988) и снятый по ней одноимённый кинофильм Петра Тодоровского (1989), хит Олега Газманова «Путана» (1986)
и барабанов, но и несомненный, непререкаемый авторитет по части навязчивых советов про «языки тел» и препарирование молоденьких цыпочек.
И, следом за ним, вновь примкнувший к старой компании Брат Джимми, с которого, собственно, и началось это Повествование: тот, что «Танзания на плече у Кении рыдать будут». Замыкать весь этот до ужаса разношёрстный сброд был призван и ваш покорный слуга. Как всегда за кадром и на скамейке запасных – на драфте. И то правда: ну куда они без меня… ещё и в Африку?
Шесть человек – крайне рискованный формат поездки, в чём неоднократно убеждались. Представьте, что плюс к Лебедю, Раку и Щуке присовокупили Мартышку, Бегемота и Очки. Ох и нелёгкая это работа – от «очка» оттащить бегемота [10] Отсылки к самым известным басням Ивана Андреевича Крылова «Лебедь, Рак и Щука» и «Мартышка и очки», а также стихотворения Корнея Чуковского «Телефон» («Нелёгкая это работа – из болота тащить бегемота»)
.
Жёлтый Укупник
За месяц до поездки пришлось нам сдаться на милость медперсонала, на предмет вакцинации от жёлтой лихорадки. Капитан Бо предупредил, что лучше с этой самой лихорадкой не шутить: смертность среди нашего неуколотого брата 60%! А кто выживает, выглядит хуже Укупника [11] Аркадий Укупник – популярный в 90-е годы советский и российский музыкант, композитор, певец и продюсер. Яркий образец отечественной поп-тусовки, ориентированной на самую непритязательную массовую аудиторию
. Марик первый пошёл. Телеграфирует о впечатлениях из своей далёкой заморской стороны: «Вроде жив после шести уколов» . Шести уколов?! Это что же получается: помимо Жёлтого Укупника ещё и от Зелёного, Оранжевого и Голубого Укупников придётся ховаться?
По наущению всезнайки Боббы стали готовить для опытов свои дебёлые «булки». Все шесть: на каждую по «Укупнику». Но оказалось, что надо было приготовить лопатки. И ту одну. Сдаётся, Марик, лишнего тебе там наваляли в ваших Америках. А куда ставили-то? А всех покажите… [12] Фраза, довольно чётко отсылающая к стадии выбора «ночных бабочек». Неоднократно всплывает в тексте
ИКРА ЗАМОРСКАЯ, БАКЛАЖАННАЯ [13] Цитата из советской кинокомедии Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию»
или Африка, она и в Африке – Африка
13 октября – 1 ноября 2007 года
ЭПИЗОД ПЕРВЫЙ. «Подступы. Скрытая угроза» [14] Названия частей, включая их многосоставное построение (Название. Номер части. Заголовок. Подзаголовок), имеют явные отсылки к вселенной Джорджа Лукаса «Звёздные войны», с успехом перезапущенной режиссёром в 1999 году. В данном случае имеется прямая цитата на первую часть киносаги «Звёздные войны. Эпизод I: Скрытая угроза». Аллюзии на «Звёздные войны» призваны придать эпичности и размаха повествованию, включающему такое знаковое событие, как покорение Килиманджаро
Читать дальше