Stuart N. Lake, Wyatt Earp: Frontier Marshal , Houghton Mifflin Co. (1934) [Стюарт Лейк, «Уайетт Эрп. Маршал фронтира»];
Sylvia D. Lynch, Aristocracy’s Outlaw: The Doc Holliday Story , Iris Press (1994) [Сильвия Линч, «История Дока Холидея, аристократа и преступника»];
Paula Mitchell Marks, And Die in the West: The Story of the O.K. Corral Gunfight , William Morrow & Co. (1989) [Пола Митчелл Маркс, «Смерть на Диком Западе. История перестрелки у кораля “О-Кей”»];
John Myers Myers, Doc Holliday, Little, Brown & Co. (1955) [Джон Майерс Майерс, «Док Холидей»];
John Myers Myers, Tombstone’s Early Years , E. P. Dutton & Co. (1950) [Джон Майерс Майерс, «Расцвет Тумстоуна»];
Gary L. Roberts, Doc Holliday: The Life and Legend , John Wiley & Sons (2006) [Гэри Робертс, «Док Холидей. Правда и вымысел»];
Karen Holliday Tanner, Doc Holliday: A Family Portrait , University of Oklahoma Press (1998) [Карен Холидей Таннер, «Док Холидей. Семейный портрет»];
Casey Tefertiller, Wyatt Earp: The Life behind the Legend , John Wiley & Sons (1997) [Кейси Тефертиллер, «Уайетт Эрп. Что скрывалось за легендой»];
Ben T. Traywick, The Clantons of Tombstone , Red Marie’s Bookstore (1996) [Бен Трейвик, «Клэнтоны из Тумстоуна»];
Ben T. Traywick, John Henry: The “Doc” Holliday Story , Red Marie’s Bookstore (1996) [Бен Трейвик, «Джон Генри. История Дока Холидея»];
Ben T. Traywick, Tombstone’s Deadliest Gun: John Henry Holliday , Red Marie’s Bookstore (1984) [Бен Трейвик, «Джон Генри Холидей, гроза Тумстоуна»];
Frank Waters, The Earp Brothers of Tombstone , Clarkson Potter (1960) [Фрэнк Уотерс, «Братья Эрпы из Тумстоуна»].
Вот репортаж о перестрелке у кораля «О-Кей» из «Тумстоун эпитаф», что издавалась в альтернативных Соединенных Штатах, распространившихся от Атлантического побережья до Тихоокеанского:
ВЧЕРАШНЯЯ ТРАГЕДИЯ
«Тумстоун дейли эпитаф», выпуск от 27 октября 1881 года
В один момент три человека отправились в небытие
Даже в бурные дни становления Тумстоуна не случалось ничего подобного вчерашнему событию. С тех пор, как в отставку ушел прежний маршал Тумстоуна Бен Сипи, а его место занял Верджил Уолтер Эрп, в городе воцарились мир и порядок. Грозная банда Ковбоев теперь, въезжая в Тумстоун, вела себя прилично и не затевала ссор; горожане чаяли никогда не застать непотребств вроде убийства маршала Уайта в прошлом году. Затишье, впрочем, стало предвестником разразившейся вчера яростной бури – разве что молния ударила в иное место, нежели год назад. Всю страшную силу и мощь обрушила она на тех, кто прославил наш округ, став его олицетворением и позорным пятном, а не на служителя закона или мирного безобидного горожанина.
После ареста Стилвела и Спенса за ограбление почтовой кареты, в адрес братьев Эрпов – Верджила, Моргана и Уайетта – неоднократно поступали угрозы от друзей обвиняемых (другими словами, Ковбоев). Братьям-законникам грозили расправой. Активная охота Эрпов на грабителей дилижансов – начиная с прошлой весны, когда убили Бадда Филпота, и заканчивая последним арестом, имевшим место близ Контеншн-Сити – сделала их врагами отбросов нашего округа и поставила их жизни под угрозу, которая с каждым месяцем становилась только серьезней.
Во вторник в городе появился Айк Клэнтон, и вечером у него состоялся краткий разговор с Доком Холидеем и маршалом Эрпом. Клэнтон не сказал ничего, что вызвало бы у законника и его друга какие-либо подозрения – лишь повторил свои обычные угрозы и, отвечая на вопрос маршала, сказал, будто братья Маклори в Соноре. Однако после некто сообщил маршалу: Маклори видели буквально недавно, близ Тумстоуна. Маршал Эрп, предвидя, чем это грозит, и принимая ответственность за мир и порядок в городе, всю ночь оставался на посту. Он позвал на помощь своего брата Моргана, а также дантиста Холидея.
Ночь прошла тихо и спокойно, на рассвете он отправился домой отдыхать. Однако вскоре прибежал один из братьев с известием: Клэнтон ищет маршала и грозится пристрелить на месте. Маршал Эрп отмахнулся от предупреждения и даже не подумал выбираться из постели. Затем пришел второй брат и сообщил ровно те же самые новости. Лишь тогда маршал Эрп встал и, одевшись, вместе с Морганом отправился на окраину города. По Аллен-стрит они достигли Пятой улицы, перешли на Фремонт и отправились по ней вниз до Четвертой. По ней уже двинулись в сторону Аллен и наткнулись на Клэнтона, вооруженного винчестером и револьвером. Маршал отобрал у Ковбоя винтовку, одновременно оглушив ударом револьверного ствола по голове, и спокойно разоружил. Отвел в полицейский суд и предъявил обвинение в нарушении общественного порядка. Суд оштрафовал Клэнтона на двадцать пять долларов, плюс судебные издержки. Итого сумма штрафа составила двадцать семь с половиной долларов. Данный случай имел место в час дня.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу