Жан-Батист Буржуа - Виолетта и Затерянный сад

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Батист Буржуа - Виолетта и Затерянный сад» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Детские приключения, foreign_children, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Виолетта и Затерянный сад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Виолетта и Затерянный сад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Никто не знает, когда возник Затерянный сад. Никто не знает, по каким законам он существует и что в нём происходит, когда герой его покидает.
Эта книжка – путешествие-инициация, которое начинается с обычного побега, а превращается в захватывающий квест наперегонки с собственным воображением. Здесь всё по правде и всё как во сне; здесь время течёт по воле случая, а привычный мир становится непривычным; деревья и люди, камни и животные – всё здесь дышит, говорит и чувствует. Здесь то, что прежде пугало, делает тебя сильнее; здесь ты способен на то, на что никогда бы не отважился раньше. Стоит только захотеть…
В удивительный мир Затерянного сада, где девочка Виолетта, как Алиса когда-то, оказывается в мире своих фантазий, сомнений и страхов, нас приглашают писатель Поль Мартен – в его активе более сотни книг, переведённых на 15 языков, – и художник Жан-Батист Буржуа, создатель поразительных миров, вдохновляемый современным искусством.
Эта книжка увидела свет в 2018 году и имела успех не только во Франции – за год её перевели на 6 языков. Она подходит как для самостоятельного, так и для семейного чтения: рассказывает взрослым о детях, а детям… детям – о них самих.
Жан-Батист Буржуа рисовал в своем скетчбуке разные миры – необыкновенные и воображаемые. Именно он пришел к Пьеру и предложил придумать под его миры историю. Сначала историй получилось 7, а потом они сложились в одну – удивительную, психологичную, полную культурологических отсылок историю-квест. С тонкими, изящными, фантазийными иллюстрациями.
5 причин прочитать:
• Увлекательная приключенческая детская книжка-квест с поиском реликвий и волшебными героями, которую легко читать и от которой совершенно невозможно оторваться.
• Реальная жизнь главной героини полна проблем и страхов, и тем интереснее наблюдать, справится ли она с ними, перемещаясь между двумя мирами.
• Поль Мартен приготовил сюрпризы и аллюзии для искушенного читателя, который откроет в тексте много пересечений с другими знаковыми литературными произведениями, книгами знаменитых художников и историческими персонажами.
• Иллюстрации Жана-Батиста Буржуа приглашают к погружению в изысканную вымышленную вселенную, полную деталей, но оставляющую читателю пространство для собственного видения и воображения.
• Во Франции книга была признана Событием, за год она продалась огромным тиражом и переведена уже на 6 языков.

Виолетта и Затерянный сад — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Виолетта и Затерянный сад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Убирайтесь вон!

– Дайте поспать!

– Вы топчетесь по нашему ложу! По какому праву?

Из-под травяного одеяла выбирались десятки человечков. Они зевали и потягивались. Были не выше неё ростом, а выглядели взрослыми.

Когда первое удивление прошло, Виолетте захотелось смеяться: выходит, она обеими ногами прыгает по гигантской кровати, где под толстой травяной периной устроилась спать целая деревня! Вот это чудеса!

И тут она спохватилась: что-то в последнее время ей приходится удивляться слишком часто. Да, почти на каждом шагу! Она даже немного расстроилась и тут же испугалась, что рискует израсходовать весь запас удивления и тогда пропустит что-нибудь по-настоящему интересное. Надо быть поэкономнее, решила Виолетта. Поэтому она постаралась взять себя в руки и произнесла как можно серьёзнее:

– Ой, простите! Мы только что прибыли в Сад и не собирались вас беспокоить. Мы не знали, что эта поляна… э-э… обитаема. Но это же здорово!

Перед Виолеттой возник кругленький человечек в рединготе и присыпанной травой шляпе.

– Нет! Вовсе не здорово! Вы должны уйти! Все спят!

– С тех пор как мы здесь, нам не встретилось ни одно живое существо, – виновато ответила Виолетта.

– Вы заявляетесь к нам, топчете наш газон! Это недопустимо! – продолжал человечек.

– Но кто вы? Может, хотя бы представимся друг другу? Я – Виолетта. А это Буцефал, мой отважный скакун.

Человечек подозрительно покосился на Бублика, хмыкнул и ответил:

– Меня зовут Лавр. Я ответственный за участки тридцать четыре и тридцать восемь.

– Вот это да! – с восхищением ответила Виолетта.

Она понятия не имела, что это за участки такие, но подумала, что лесть маленькому человечку наверняка понравится. Он и правда немного смягчился. Тут появился ещё один человечек, помоложе, улыбающийся и весь какой-то вытянутый.

– Вечно ты со своими правилами, Лавр. Она же не местная! Ты что, не видишь? А это значит, что пора просыпаться!

Парень с загорелой физиономией, пожёвывая стебелёк одуванчика, с задорным прищуром смотрел на Виолетту. В его спутанных волосах застряли комья сухой травы, над которой кружили облака насекомых.

Меня зовут Крыжовник Выходит это ты трубишь побудку да Простите - фото 13

– Меня зовут Крыжовник. Выходит, это ты трубишь побудку, да?

– Простите, – отвечала Виолетта. – Я не хотела вас беспокоить. А кто вы такие?

– Именно это со своей обычной приветливостью и пытался тебе объяснить мой друг Лавр. Мы садовые жители и садоводы. Занимаемся клумбами, аллеями, уходом за Садом и всё такое.

Судя по состоянию Сада, спят они уже давненько, подумала Виолетта. Но посчитала более разумным оставить это наблюдение при себе. Вместо этого она сказала:

– Браво! Какая поляна! Безукоризненная! А не могли бы вы объяснить мне, что здесь происходит?

Сложив руки на брюшке, Лавр с раздражением её перебил:

– Да вообще ничего не происходит! Потому мы и спим. Идите отсюда!

Крыжовник с улыбкой поднял глаза к небу:

– Не обращай на Лавра внимания, он испытывает ужас перед переменами. Но вот теперь в Саду появилась ты, и мы снова возьмёмся за работу. Для нас большая честь с тобой познакомиться!

Виолетта смутилась. Никогда в жизни с ней не обращались как с важной персоной. Поначалу она подумала, что тут какая-то ошибка и её принимают за кого-то другого. Но внутренний голос говорил, что так и должно быть. Она сразу согласилась с тем, что сказал Крыжовник: её место именно в этом Саду и ей предстоит сыграть здесь не последнюю роль. А точнее – главную! Впервые Виолетте выражали такое почтение, не может же она разочаровать этих людей. Вот ни за что! На неё рассчитывают. Она должна вести себя, как та девочка с фотографии, величественная и уверенная в себе.

Постепенно просыпались и другие садовые жители. Вокруг неё уже образовалась целая маленькая толпа – скорее любопытная, чем враждебная. Чтобы как-то завязать разговор и развеять напряжение, Виолетта спросила:

– Вы что-нибудь слышали о Защитнице Сада?

Повисла тишина. Садовые жители отпрянули, будто её вопрос их обжёг. Нет, кажется, скорее испугал.

– Гм. – проворчал Лавр. – Защитница… Скажешь тоже! Да она нас бросила!

– Это давнишняя история, – пробормотал Крыжовник. – Случилась… ещё до Бури. Ты, девочка, можешь стать новой Защитницей.

– Защитницей от чего?

Снова стало тихо. Даже тише, чем раньше. Виолетта почувствовала, что в этой тишине притаилось что-то мрачное и грозное, но никто не осмеливался это назвать. Или позвать? Прошла долгая минута, и наконец Крыжовник смущённо ответил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Виолетта и Затерянный сад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Виолетта и Затерянный сад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жан-Батист-Антуан-Марселен де Марбо - Мемуары генерала барона де Марбо
Жан-Батист-Антуан-Марселен де Марбо
Жан-Батист Мольер - Скупой
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Сицилиец
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Tartuffe; Or, The Hypocrite
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Don Garcia of Navarre; Or, the Jealous Prince
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Love-Tiff
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Don Juan, ou le Festin de pierre
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Imaginary Invalid
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Sganarelle, ou le Cocu imaginaire
Жан-Батист Мольер
Отзывы о книге «Виолетта и Затерянный сад»

Обсуждение, отзывы о книге «Виолетта и Затерянный сад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x