Жан-Батист Буржуа - Виолетта и Затерянный сад

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Батист Буржуа - Виолетта и Затерянный сад» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Детские приключения, foreign_children, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Виолетта и Затерянный сад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Виолетта и Затерянный сад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Никто не знает, когда возник Затерянный сад. Никто не знает, по каким законам он существует и что в нём происходит, когда герой его покидает.
Эта книжка – путешествие-инициация, которое начинается с обычного побега, а превращается в захватывающий квест наперегонки с собственным воображением. Здесь всё по правде и всё как во сне; здесь время течёт по воле случая, а привычный мир становится непривычным; деревья и люди, камни и животные – всё здесь дышит, говорит и чувствует. Здесь то, что прежде пугало, делает тебя сильнее; здесь ты способен на то, на что никогда бы не отважился раньше. Стоит только захотеть…
В удивительный мир Затерянного сада, где девочка Виолетта, как Алиса когда-то, оказывается в мире своих фантазий, сомнений и страхов, нас приглашают писатель Поль Мартен – в его активе более сотни книг, переведённых на 15 языков, – и художник Жан-Батист Буржуа, создатель поразительных миров, вдохновляемый современным искусством.
Эта книжка увидела свет в 2018 году и имела успех не только во Франции – за год её перевели на 6 языков. Она подходит как для самостоятельного, так и для семейного чтения: рассказывает взрослым о детях, а детям… детям – о них самих.
Жан-Батист Буржуа рисовал в своем скетчбуке разные миры – необыкновенные и воображаемые. Именно он пришел к Пьеру и предложил придумать под его миры историю. Сначала историй получилось 7, а потом они сложились в одну – удивительную, психологичную, полную культурологических отсылок историю-квест. С тонкими, изящными, фантазийными иллюстрациями.
5 причин прочитать:
• Увлекательная приключенческая детская книжка-квест с поиском реликвий и волшебными героями, которую легко читать и от которой совершенно невозможно оторваться.
• Реальная жизнь главной героини полна проблем и страхов, и тем интереснее наблюдать, справится ли она с ними, перемещаясь между двумя мирами.
• Поль Мартен приготовил сюрпризы и аллюзии для искушенного читателя, который откроет в тексте много пересечений с другими знаковыми литературными произведениями, книгами знаменитых художников и историческими персонажами.
• Иллюстрации Жана-Батиста Буржуа приглашают к погружению в изысканную вымышленную вселенную, полную деталей, но оставляющую читателю пространство для собственного видения и воображения.
• Во Франции книга была признана Событием, за год она продалась огромным тиражом и переведена уже на 6 языков.

Виолетта и Затерянный сад — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Виолетта и Затерянный сад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдруг раздался треск – слева от стаи камнем рухнула тяжёлая ветка. По лесу эхом понёсся грохот, а за ним, как будто перехватывая эстафету, резкий крик боли. Все замерли.

– Уходим! – прорычал Сиплый.

Стая послушно двинулась за вожаком, но тут сзади послышался голос Рыжей, молодой волчицы:

– Бурый не может бежать. Ему в лапу впилась щепка.

– Тем хуже для него! – отрезал Сиплый. – Он нас и так сильно задержал. Ты ведь знаешь, что такое падение веток, верно? Сад возрождается. А это значит, что его обходит новый герой. Если хочешь сохранить свободу, нельзя давать слабину. Хромого не ждём. Вперёд!

Волки ускорили шаг, быстро удаляясь от старого Бурого.

Чем ближе к опушке, тем менее мрачным становился лес. Снег и лёд почти исчезли, а в стволах мертвых деревьев начала пробиваться зелёная поросль. В воздухе слышалось робкое гудение просыпающихся насекомых.

– Слышите! Конец зимней спячке! – воскликнул Вислоухий, самый молодой в стае. – Вот уж поохотимся скоро!

– Зря радуешься, – пробурчал Сиплый. – Настоящей добычи здесь давно нет. Придётся выйти на равнину, а там глаз да глаз. Нам там не рады, и за хорошим обедом ещё набегаешься.

Сиплый замер в тревожной стойке. Все последовали его примеру. Вожак крепко упёрся в землю всеми четырьмя лапами. Он прислушивался и принюхивался: откуда идёт угроза? Стоящая рядом волчица Колючка прошептала:

– Дрожит. Земля дрожит. Ещё далеко, но очень сильно.

Теперь уже все чувствовали глухую вибрацию. Почти отовсюду доносились похрустывания и поскрипывания. Внезапно прямо перед ними с грохотом рухнуло дерево. Сиплый рванул в сторону.

– Скорей! Надо найти опушку!

Волки дружно повернули за Сиплым. Он был настоящим вожаком – улавливал каждое движение леса. За последнее время трижды уводил товарищей в сторону от падающих деревьев, и до случая с Бурым никто ни разу не пострадал. Сейчас инстинкт подсказывал ему, что нужно идти к возвышенностям, где стая будет в безопасности. Волки молча шли за ним. Только Рыжая время от времени оборачивалась в надежде увидеть Бурого. Но старый раненый волк, видимо, отстал окончательно.

И вот наконец самая высокая точка леса. По краю меловой скалы, на которой они остановились, росла длинная полоса серой травы. Рядом лежали сваленные в кучу мёртвые ели. Здесь на них не обрушится ни одно сухое дерево.

Замерев на краю пропасти, шестеро волков напряжённо всматривались вдаль. На опушке леса между Высокими травами и аллеей, ведущей к Большой поляне, они разглядели облако пыли. Как гигантская грозовая туча, оно медленно двигалось к тучным землям Нижнего сада.

Сиплый глубоко вдохнул: его ноздри тщательно отфильтровали из воздуха частички тучной земли, миллионы грибных спор, пыльцу, капельки насыщенной солями воды. Он отряхнул морду и объявил:

– Зелёная Орда. Они проснулись. Подождём, пока пройдут. И тогда наступит время действовать…

4 Большая поляна БубликБуцефал чуть присел и Виолетта ловко взобралась к - фото 11

4

Большая поляна

БубликБуцефал чуть присел и Виолетта ловко взобралась к нему на спину Ну - фото 12

Бублик-Буцефал чуть присел, и Виолетта ловко взобралась к нему на спину.

– Ну, а теперь куда? – спросил скакун.

– Гм… К большой поляне. Там трава такая ухоженная. За ней наверняка кто-то следит.

Они спустились. Поляна была похожа на ровный травяной ковёр. То тут, то там из него выглядывали маргаритки и одуванчики. Девочка прищурилась: что-то здесь не так. Красиво, конечно, но как-то уж слишком всё аккуратно. Это точно чьих-то рук (или лап?) дело. Но вокруг ни тропы тебе, ни норы…

Не успел Бублик сделать и трёх шагов по густой траве, как Виолетта его остановила.

– Полянка выглядит очень мило. Пройдусь-ка босиком!

Она спрыгнула на землю и сняла кеды. Трава оказалась невероятно мягкой, прямо как ковёр дома у бабушки с дедушкой. Купающаяся в солнечных лучах земля была тёплой. Как же приятно! Впервые после переезда Виолетте было спокойно и радостно.

Она шла, рассеянно глядя по сторонам. Бублик неотступно следовал за ней. От удовольствия она принялась подпрыгивать. Но как только собралась поваляться, совсем рядом раздался возмущённый голос:

– Эй, вы! Ну это уж слишком!

Виолетта замерла. Что это? Кто говорит? Ведь никого нет.

Снова голос:

– Убирайтесь отсюда! Немедленно!

Бублик и его хозяйка озирались вокруг и никак не могли понять, откуда идут возмущённые возгласы. Вдруг кусок зелёного ковра сморщился, как если бы кто-то откинул огромное одеяло. Из травы вынырнуло лицо, потом другое. Вскоре повсюду из-под земли стали выскакивать головы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Виолетта и Затерянный сад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Виолетта и Затерянный сад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жан-Батист-Антуан-Марселен де Марбо - Мемуары генерала барона де Марбо
Жан-Батист-Антуан-Марселен де Марбо
Жан-Батист Мольер - Скупой
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Сицилиец
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Tartuffe; Or, The Hypocrite
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Don Garcia of Navarre; Or, the Jealous Prince
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Love-Tiff
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Don Juan, ou le Festin de pierre
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Imaginary Invalid
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Sganarelle, ou le Cocu imaginaire
Жан-Батист Мольер
Отзывы о книге «Виолетта и Затерянный сад»

Обсуждение, отзывы о книге «Виолетта и Затерянный сад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x