– Ой, я так испугалась! – воскликнула Тыковка. И Рыжик тоже кивнул.
Девочки и Голди переглянулись.
– Это точно Гризельда, – прошептала Лили.
– Солнце почти село, дети, – сказала миссис Хитрюга лисятам, – так что…
– …пора танцевать звёздный танец! – воскликнула Тыковка.
– Это ещё что? – спросила Джесс.
– Заходите внутрь, – тихо посоветовал им мистер Хитрюга. – Мы всё вам покажем!
На первом этаже маяка была удобная гостиная и три уютные спальни.
– Это моя спаленка!
И Тыковка с гордостью показала на очаровательную круглую комнату в персиковых и оранжевых тонах.
– Твоя комната похожа на кусочек тыквы, – заметила Лили.
– А на мою не смотрите, у меня там беспорядок, – бросил Рыжик, пробегая мимо своей комнаты. Девочки только краем глаза увидели раскиданные кубики на полу и игрушечных лисят.
Лили и Джесс поднялись по винтовой лестнице наверх. Посреди большой комнаты стоял деревянный стол в форме звезды, а на нём лежал гладкий круглый молочно-белый камень. Он был размером с дыню и мягко светился.
– Как он прекрасен, – выдохнула Лили. – Что это?
– Волшебный лунный камень, – объяснил мистер Хитрюга. – Каждый вечер мы танцуем вокруг него, чтобы разбудить звёзды. На рассвете мы танцуем ещё раз, чтобы звёзды ушли спать.
– Танцевать так умеют только лисы, – подхватила Голди. – А чтобы научиться этому, нужно очень много времени.
– Уже темнеет, – сказала миссис Хитрюга. – Спускаемся, дети! Сбор на поляне!
Она взяла лунный камень и поспешила с ним по винтовой лестнице вниз. Лили и Джесс отправились следом, и по извилистой тропке они быстро вышли из леса на поляну. Миссис Хитрюга положила волшебный лунный камень на середину и обмела его пушистым хвостом.
– Мы с Рыжиком уже выучили все па, – похвасталась Тыковка, дёрнув Лили за юбку. – Смотрите!
Хитрюги заняли места вокруг волшебного лунного камня и начали танцевать.
Голди, Джесс и Лили смотрели на них, не отрывая взгляда. Лисы сделали шаг, пригнулись, скользнули в сторону и, покрутившись вокруг собственной оси, вернулись обратно. Они обошли вокруг камня, с каждым разом усложняя свои па. Когда к танце они касались друг друга пушистыми хвостами, то лунный камень начинал светиться ярче.
– Смотри, Джесс! – прошептала Лили, взглянув в небо. – Звёзды!
– Как красиво! – так же шёпотом ответила Джесс. – Чем ярче горит камень, тем больше на небе звёзд!
Девочки с восторгом смотрели, как сотни – нет, тысячи! – звёзд сияли и перемигивались в темноте. Вскоре от них стало светло как днем и весь лес озарился серебристым звёздным светом.
– Мама, папа! – вдруг крикнул Рыжик. – Смотрите!
Лисы остановились. Тень, огромная, как и описывал мистер Хитрюга, бесшумно пронеслась над ними.
Джесс и Лили пригляделись.
– Это не тень, – с дрожью в голосе проговорила Лили.
– Точно, – ответила Джесс. – Это один из драконов Гризельды!
Глава третья
Дракон Клякса
Чёрный дракон с яростным рёвом полетел прямо к ним.
– Он летит к маяку! – воскликнула Джесс.
Но в эту секунду длинный чешуйчатый хвост дракона зацепился за его же лапы, и он захлопал черными крыльями, пытаясь развернуться. Но поздно.
Хрясь!
Дракон врезался прямо в крышу маяка и покатился по черепице. Лисы взвизгнули и помчались к дому. Им открылось печальное зрелище.
Все окна были покрыты сажей, и свет звёзд больше в них не отражался, отчего в лесу сразу стало темнее. Пытаясь удержаться, дракон скрёб крышу длинными кривыми когтями, и черепица с неё летела вниз. Тыковка еле успела увернуться от одной плитки черепицы.
Дракон оглянулся на лис, и из-за этого свалился с крыши. Он перекувырнулся в воздухе, описал круг и начал снижаться, но тут хвост его задел крыло. Дракон шлёпнулся на землю, кубарем покатился по ней и остановился, выпустив ещё одно облако сажи.
– Какой неуклюжий! – заметила Лили.
– И неряха! – добавила Голди, кивнув на чёрный от сажи маяк. – Смотрите, какую грязь развёл! Гризельда называла его Кляксой, помните? Это имя ему очень идёт!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу