– Тсс! Тише! Там, внутри, кто-то есть!
Друзья на миг замерли. Потом доктор Дулиттл ответил:
– Тебе померещилось, Ухуху. Я ничего не слышу.
– А я слышу! – настаивала сова. – Тсс! Вот опять! Прислушайтесь, неужели не слышите?
– Нет, – покачал головой доктор. – А ты можешь сказать, что именно слышишь?
– Конечно. Кто-то суёт руку в карман, – объяснила Ухуху.
– Разве такой шорох можно различить? – удивился доктор. – Да ещё через дверь!
– Простите, но я его различаю, – заявила сова. – Говорю вам, там, внутри, кто-то есть, и он суёт руку себе в карман. То, что для вас беззвучно, я слышу отчётливо, потому что у меня острый слух. К примеру, летучие мыши ужасно важничают, потому что слышат, как кроты роют норы под землёй. Но мы, совы, слышим ещё лучше. Мы способны одним ухом уловить, как в темноте моргнул котёнок, да ещё скажем вам, пятнистый он или полосатый.
– Подумать только! – воскликнул доктор. – Вот так сюрприз ты мне преподнесла. Очень, очень любопытно. Послушай, пожалуйста, и скажи, а тот, кто за дверью – что он сейчас делает?
– Пока не знаю, – ответила Ухуху. – Не могу даже определить, он это или она. Поднесите меня к замочной скважине, тогда скажу.
Доктор поднял сову на руки и поднёс поближе к дверце.
– Сейчас тот человек трёт лицо рукой, – сообщила Ухуху, прислушавшись. – Личико маленькое, ручка тоже – может, это и правда женщина. Ну-ка, ну-ка… вот смахивает волосы со лба… Нет, это мужчина.
«Тсс! Тише! Там, внутри, кто-то есть!»
– Но женщины тоже, бывает, смахивают волосы со лба, – заметил доктор.
– Верно, но волосы у них длинные и шуршат по-другому, – возразила сова. – Тсс! Уймите эту неугомонную свинью, она так сопит и вертится, что мне ничего не слышно. А теперь все затаите дыхание, и я прислушаюсь. Ведь дело это непростое, дверь толстенная! Тсс! Замрите, закройте глаза и не дышите! – велела Ухуху. Потом она прижалась к замочной скважине, внимательно прислушалась и слушала добрых несколько минут.
Наконец сова сказала доктору Дулиттлу:
– Там заперт кто-то очень несчастный. Он плачет. Он старается не сморкаться и не всхлипывать, чтобы мы не услышали его плача. Но я-то отчётливо разобрала, как слёзы капают ему на рукава.
– Откуда ты знаешь, может, это вода в трюме капает с потолка? – спросила свинка Хрюки.
Сова презрительно фыркнула.
– Чепуха! – возмутилась она. – Глупости! От капли воды шуму было бы в десять раз больше!
– Что ж, – решительно сказал доктор Дулиттл, – раз там заперт кто-то несчастный, надо выпустить его и выяснить, что с ним такое. Найдите мне топор, я выломаю дверь.
Глава семнадцатая
Морская газета
Доктору Дулиттлу тотчас отыскали топор. Удар, другой, третий – и вот уже в крепкой дверце появилась дыра и доктор пролез внутрь.
Сначала он ничего не увидел в кромешной тьме, и потому зажёг спичку.
Он находился в небольшом помещении, с низким потолком и даже без иллюминатора, а из мебели здесь имелся только стульчик. Зато вдоль стен громоздились массивные бочки, привинченные к полу, чтобы не опрокинулись от морской качки. А над бочками по стенам висели на деревянных колышках оловянные кувшины. Сильно пахло вином. А посреди, на полу, сидел мальчик лет восьми и горько, безутешно плакал.
– Честное слово, это пиратский винный погреб! – сказал Тяв.
– Ужас какой винный, – заметила свинка Хрюки. – У меня прямо голова кругом пошла.
Увидев незнакомца и целую компанию зверей, которые глядели на него через дырку в двери, мальчик сперва испугался. Но когда доктор Дулиттл зажёг спичку и пленник разглядел его доброе лицо, то сразу перестал плакать и вскочил.
– Вы ведь не из пиратов? – спросил он.
Доктор Дулиттл закинул голову и от души расхохотался. Тут мальчик улыбнулся и уцепился за руку доктора.
– У вас и смех добрый, – сказал он, – а не пиратский. Вы не знаете, где мой дядя?
– Увы, не знаю, – отвечал доктор. – А когда вы с ним расстались?
– Позавчера, – сказал заплаканный мальчик. – Мы вышли в море на нашей лодке, порыбачить, и тут на нас напали пираты. Лодку они утопили, а нас отволокли на корабль. Дяде они сказали, что берут его к себе в шайку, потому что он бывалый моряк, умеет управляться с судном и ходить по морю в любую погоду. Но он ответил: «Не пойду я в пираты! Разве порядочный рыбак опустится до грабежа и убийства?» Тогда главарь пиратов, Бурегром-бей, разъярился и заскрежетал зубами и сказал моему дяде: «Не послушаешься нас – вышвырнем тебя за борт». Меня они заперли внизу, но я слышал, что наверху, на палубе, завязалась драка. А потом, назавтра, когда меня выпустили, дяди нигде не было. Я спросил про него пиратов, но они не пожелали отвечать. Наверно, они всё-таки его утопили… – и мальчик опять горько заплакал.
Читать дальше