Нил Шустерман - Antsy Does Time

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Шустерман - Antsy Does Time» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детские приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Antsy Does Time: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Antsy Does Time»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

It was a dumb idea, but one of those dumb ideas that accidentally turns out to be brilliant—which, I’ve come to realize, is much worse than being dumb. My name’s Antsy Bonano—but you probably already know that—and unless you got, like, memory issues, you’ll remember the kid named the Schwa, who I told you about last time. Well, now there’s this other kid, and his story is a whole lot stranger, if such a thing is possible. It all started when Gunnar Ümlaut and I were watching three airborne bozos struggle with a runaway parade balloon. That’s when Gunnar tells me he’s only got six months to live. Maybe it was because he said he was living on borrowed time, or maybe it was just because I wanted to do something meaningful for him, but I gave him a month of my life ...
... And that’s when things began to get seriously weird.
If you want to know more, like how ice water made me famous, or how I dated a Swedish goddess, you’re going to have to open the book, because I’m not wasting anymore of my breath on a stinkin’ blurb.

Antsy Does Time — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Antsy Does Time», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Now all the lawns around Gunnar’s house, front and back, were going a strange shade of brown that was almost purple. Our dust bowl was spreading outward like something satanic.

***

When I got home, my mom wasn’t with my dad at the restaurant, like she usually is on Sunday afternoons. She was home, cleaning. This was nothing unusual—but the sheer intensity of the scouring had me worried—like maybe the toxic mold was back, and this time it was personal.

Turns out, it was worse.

“Aunt Mona is coming to visit,” Mom told me.

I turned to my sister Christina, who sat cross-legged on the couch, either doing homework or trying to levitate her math book. “No—tell me it’s not true!” I begged.

Christina just lowered her eyes and shook her head in the universal this-patient-can’t-be-saved gesture.

“How long?”

“How long till she comes, or how long will she stay?” Christina asked.

“Both.”

To which Christina responded, “Next week, and only God knows.”

It’s always that way with Aunt Mona. Her visits are more like wartime occupations. She’s the most demanding of our relatives—in fact, we sometimes call her “relative humidity,” on account of when Mona’s around, everybody sweats. See, Aunt Mona likes to be catered to—but lately the only catering Mom and Dad have been able to do is of the restaurant variety. Plus, when Aunt Mona arrives, all other things manage to get put on hold, and we’re all expected to “visit” with her while she’s here—especially those first couple of days. With the dust bowl due, tests in every class before Christmas vacation, another date to schedule with Kjersten, and Gunnar’s illness hovering like a storm, Aunt Mona was the last thing I needed.

Just so you know, Aunt Mona’s my father’s older sister. She has a popular business selling perfume imported from places I’ve never heard of, and might actually be made up—and she always wears her own perfume. I think she wears them all at once, because whenever she visits, I break out in hives from the fumes, and the neighborhood clears of wildlife.

She’s very successful and business-minded. Nothing wrong with that—I mean, my friend Ira’s mom is all hard-core business, and she’s a nice, normal, decent human being. But Aunt Mona is not. Aunt Mona uses her success in cruel and unusual ways. You see, Aunt Mona isn’t just successful, she’s More Successful Than You, whoever you happen to be. And even if she’s not, she will find a way to make you feel like the pathetic loser you always feared you were, deep down where the intestines gurgle.

Aunt Mona works like 140-hour weeks, and frowns on anyone who doesn’t. She has a spotless high-rise condo in Chicago, and frowns on anyone who doesn’t. In fact, she spends so much time frowning and looking down her nose at people, she had a plastic surgeon change her nose and Botox her frown wrinkles.

It goes without saying, then, that Aunt Mona is the undisputed judge of all things Bonano—even though she changed her name to Bonneville because it sounded fancier, and because Mona Bonano sounded too much like that “Name Game” song. I’m sure as a kid she was constantly teased with “Mona-Mona-bo-bona, Bonano-fano-fo-fona.” And as if Bonneville wasn’t snooty enough, she added an accent to her first name, so now it’s not Mona, it’s Moná. I refuse on principle to ever pronounce it “Moná,” and I know she resents it.

It turns out that Aunt Mona was considering moving her entire company to New York, so she was going to be here for a while. She could, of course, afford one of those fancy New York hotels, where the maids clean between your toes and stuff, but there’s this rule about family. It’s kind of like the Ten Commandments, and the Miranda rights they read you when you get arrested: Thou shalt stay with thy relatives upon every visit, and anything you say can and will be used against you for the rest of your life.

So Mom’s Lemon Pledging all the dining-room furniture until the wood shines like new, and she says to me, “You gotta be on your best behavior when Aunt Mona comes.”

“Yeah, yeah,” I tell her, having heard it all before.

“You gotta treat her with respect, whether you like it or not.”

“Yeah, yeah.”

“And you gotta wear that shirt she gave you.”

“In your dreams.”

Mom laughed. “If that shirt’s in my dreams, they’d be nightmares.”

I had to laugh, too. The fact that Mom agreed with me that the pink-and-orange “designer” shirt was the worst piece of clothing yet devised by man somehow made it okay to wear it. Like now it was an inside joke, instead of just an ugly shirt.

I picked up one of her rags and polished the high part of the china cabinet that she had trouble reaching. She smiled at me, kinda glad, I guess, that I did it before she asked.

“So, do I gotta wear the shirt in public?”

“No,” she says. “Maybe,” she adds. “Probably,” she concludes.

I don’t argue, because what’s the use? When it comes to Aunt Mona, the odds of walking away a winner are worse than at the Anawana Tribal Casino. Anyway, I suppose wearing the shirt was better than Mom and Christina’s fate. They’d have to wear one of Aunt Mona’s perfumes.

Right around then the doorbell rang, and Mom looked up at me with wide eyes and froze. I know what she was thinking. Aunt Mona never showed up when scheduled. She would come early, she would come late, she would come on a different day altogether. But a whole week early?

“Naa,” I said to Mom. “It couldn’t be.”

I went to answer it, fully prepared for a blast of flesh-searing fragrance. But it wasn’t Aunt Mona—instead it was two kids—fourth or fifth graders by the look of them, holding out pieces of paper to me.

“Hi, we’re collecting spare time for a kid who’s dying or something—would you like to donate?”

“Let me see that!” I snatched one of the papers from them. It was my own blank contract—second- or third-generation Xerox, by the look of it. Someone had taken one of my official contracts and was turning out counterfeits!

“Where’d you get this? Who said you could do this?”

“Our teacher,” said one kid.

“Our whole class is doing it,” said the other.

“So are you going to donate, or what?”

“Get lost.” I slammed the door in their faces.

So now collecting for Gunnar had become a school fund-raiser. I felt violated. Cheated. Betrayed by the educational system.

I didn’t bother my parents with this—they had enough on their minds, and they’d probably just say “So what?” and they’d be right. It was petty and dumb to think that I owned the whole idea ... but the thing is, I liked being the Master of Time. Now there were people running around, doing it on their own, without official leadership. They call that anarchy, and it always leads to things like peasants with pitchforks and torches burning things down.

“Think of those little kids as disciples,” Howie said, when I mentioned it to him the next day. “Jesus’ disciples did all the work for him after he wasn’t around no more.”

“Yeah, well, I’m still here—and besides, Jesus knew his disciples.”

“That’s only because the lack of technology in those days forced people to have to know each other. Now, because of computers, we really don’t gotta know anybody, really.”

Then he went on about how today the Sermon on the Mount would be a blog, and the ten plagues on Egypt would be reality TV. None of this addressed the issue, so I told Howie I was leaving, but by all means he should continue the conversation without me.

I think this whole prickly, offended feeling was the first warning. I was sensing things getting out of control—not just out of MY control, but out of control in general. My little idea of giving Gunnar a month to make him feel better was now turning into a monster. And everyone knows what they do to monsters. It’s pitchforks and torches again. That happens, see, because people think the monster’s got no soul.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Antsy Does Time»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Antsy Does Time» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нил Шустерман - Непереплетённые
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Энси - Хозяин Времени
Нил Шустерман
libcat.ru: книга без обложки
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Междуглушь
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Неизведанные земли
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Беглецы
Нил Шустерман
libcat.ru: книга без обложки
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Набат
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Бурята
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Жнец [litres]
Нил Шустерман
Отзывы о книге «Antsy Does Time»

Обсуждение, отзывы о книге «Antsy Does Time» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x