Барабасова всхлипнула, покачнулась, начала падать, но ее успели подхватить.
— Слово имеет Степан Плутархович, физрук, — объявил управдом. — Подготовиться родственникам.
Степан Плутархович, похожий на старого гладиатора, разбежался и легко запрыгнул в кузов «перекидным» способом. Он нерешительно открыл рот, мучительно подбирая слова, как вдруг с пожарной лестницы раздался пронзительный крик:
— Товарищи! Произошла ошибка! Я живой!
Собравшиеся разом повернули головы к Редькину.
Несколько секунд стояла напряженная тишина, затем полетели возгласы:
— Невероятно!
— Этого не может быть!
— Тот тоже был рыжий!
— Какое счастье!
— Какой ужас!
Бледный Удручанцев юркнул в кабину грузовика, и машина, отчаянно сигналя, умчалась со двора.
Колин папа упал в обморок. Колина мама прошептала: «Мальчик мой!» — и протянула руки к сыну.
Вечер памяти Редькина превратился в чествование воздухоплавателя. Коля рассказал, как протекало путешествие, какие города и страны ему довелось посетить, как вел себя шар в различных условиях и что неприятно поразило его в пути. Слушали Редькина затаив дыхание. Со всех сторон передавали записки. Никто не хотел расходиться.
Особенно подробно Коля рассказал о судьбе мапуят. Он сообщил, что сейчас корабль, груженный стройматериалами и машинами, держит курс на остров. Предложение Редькина оказать помощь ребятам было встречено с одобрением. Эмма Силантьевна и Степан Плутархович тут же заявили о своей готовности отправиться к мапуятам.
Лишь глубокой ночью опустел двор. Когда Коля шел к своему подъезду, его остановила Барабасова. Она вынула из-за спины новенький черно-белый футбольный мяч и вручила его Коле:
— Вот, подарочек от меня. Играй на здоровье. За окно не волнуйся, я решетку поставила, — и Василиса Ивановна растаяла в темноте вместе с котом.
Коля вымылся под душем, поужинал и лег в кровать. Все, что происходило с ним в течение этих двух месяцев, теперь казалось сном. Но общая тетрадь — дневник путешествия — лежала под подушкой строгим доказательством всех фактов и событий.
Мама заканчивала ваять очередную скульптуру.
Папа решал все ту же задачу.
Леро смотрел телевизор.
Воздухоплаватель Редькин спал...
Я сознательно привожу текст записки, сохранив ошибку, поскольку считаю, что знаменитые люди просто так не ошибаются и если они пишут «нада» вместо «надо» — значит, действительно так надо.
Я рад видеть тебя! (англ.).
Мама (англ.). Вообще-то «мама» звучит по-английски несколько иначе, но Леро считает, что «мазер» — гораздо убедительнее (автор).
Непереводимое выражение, близкое по смыслу к пресловутому «о’кей».