Тудора Аргези - Лирика

Здесь есть возможность читать онлайн «Тудора Аргези - Лирика» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: Художественная литература, Жанр: lyrics, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лирика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лирика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тудор Аргези (псевдоним; настоящее имя Ион Теодореску) (1880–1967) — румынский поэт. В своих стихах утверждал ценность человеческой личности, деятельное, творческое начало. Писал антиклерикальные и антибуржуазные политические памфлеты.

Лирика — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лирика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как орлы упавшие, хромают,
Спотыкаясь, путаясь в цепях,
Без крестов теперь их распинают
На Голгофе плоской, второпях —
Так нелепо укорочен шаг,
Ковыляют воры кое-как,
Руки сложены не для молитвы — это
Сжали их железные браслеты.

ИОН ИОН

© Перевод Н. Подгоричани

Мертвец с мертвецами, в холодном подвале,
Лежит распростертый на камне Ион,
Голодные крысы его обглодали,
Но влажной улыбкою рот озарен.

Могильщик при тусклом, обманчивом свете
Тяжелое тело на плечи взвалил.
Оно словно камень, лишь руки, как плети,
Изломаны пыткой, повисли без сил.

В глазах мертвеца, удивленно раскрытых,
Две слабые искры горят и сейчас,—
То отсвет деревни, полей незабытых,
Где стадо овец он мальчишкою пас.

Господские каты Иона схватили
Вдали от родимой, от милой глуши.
Нет близких!.. Его провожают к могиле
На теле застывшие, мертвые вши.

ТИНКА

© Перевод В. Корчагин

Бывало, Тинка,
Как солнце, вдоль столов плыла твоя корзинка;
Качались над бедром гвоздики — сгустки крови,
И желтых глаз снопы, и снежные их брови…
На грудь твою, на два тугих плода,
Завороженные, глядели господа —
Стройнее делались, когда входила ты.
— Кому цветы? Невестины цветы!..

Эх, Тинка, Тинка! Не Настасе
Все твои пальцы кольцами украсил.
Мониста, серьги, туфли — всё не он,
Хоть насмерть был в тебя влюблен…

Кто ж мял твое эбеновое тело,
Чья жажда пробудить твой вздох сумела,
Чью щедрость ты взяла в залог того,
Чтоб царское твое познал он существо?

Ответь, кем сорвана была твоя рубашка?
Кто обхватил тебя — и ласково и тяжко?
На чьих руках, на чьих горячих лапах
Остался твой табачный нежный запах?
Чей пыл, тебя лишая сил,
Всю вдруг обжег — и до костей пронзил?

Но что ему! Не он попал в тюрьму…
Сказать не захотела никому,
С кем спелась, ночь за ночью продавая,
Ты, девка, пахнущая ландышами мая.

Кто виноват — не ты ли? —
В том, что Настасе осудили,
Хоть только раз ему пронзить тебя пришлось,
Но всем ножом, насквозь!

МЕРТВЕЦЫ

© Перевод Н. Стефанович

Последний исход
Покойников новых из мрачных ворот.
Их десять, — и парами, в ряд,
Прижавшись друг к другу, лежат.
Гробов теснота…
Без слез родных, без молитв, без креста
Несут их в морозном тумане,
Луны потревожив сиянье.

Из списков изъяли
Уже отошедших в пустынные дали.
А мертвые руки в ночной темноте
На голом лежат животе…

Впервые не чувствуют голода вечного,
Застывшим уже не страшны холода.
Все язвы кровавые будут залечены
Теперь в небесах навсегда.

Тюремщик проверит ужасную ношу,
Покойников молча считая впотьмах.
Все кажется мертвым — застывшая лошадь
И хмурый возница с вожжами в руках…

Счастливый вам путь, отдыхайте, усопшие!
Добрей вам могила покажется общая,
Чем вас осудившее царство господ,
Чем старый священник, что к вам не придет.

Старайтесь быстрей обойти
Преграды на темном пути,
Ведь завтра, а может быть, даже сейчас,
Лишь звезды взойдут восковые, светясь,
Предстанете в царстве ином —
Пред новым судом…

СЛОВО

© Перевод Н. Стефанович

Читатель! Скромен и неярок
Карманный томик — мой подарок.
Все очень мелко — шрифт, отделка,
Листы — уменьшенные втрое.
Здесь муравьи — мои герои.
Здесь между строчками приют
Пускай молекулы найдут.

Взамен виолончели звонкой
Я назначаю лягушонка,
А вместо арфы и тромбона
Споет кузнечик монотонно.
Исполнит чижик роль фагота.
Не упустил ли я чего-то?

Когда бы ворожить я мог —
Я б жизни чудотворный ток,
Тончайший, режущий и колкий,
Продел бы сквозь ушко иголки,
Чтоб он коснулся вдруг
Тебя, читатель, друг…

Сюда бы — листьев беспорядок,
Сквозную тень, осколки радуг,
И желтизну осенних далей,
И нежность девственной печали…

Закончу книжку я, собрав
В нее росу с душистых трав,
Вечерней рощи позолоту…
Еще найти хотел бы что-то,
Какой-то зов без всяких слов,
Витающий неуловимо,
Как смутный сон, как струйка дыма…

БЛАГОДАТЬ

© Перевод А. Ревич

Весной картошки кожа
На трут сухой похожа…
С подземной тьмой, с червями,
С личинками, с кротами
Всю зиму в мерзлой глуби
Ждал срока каждый клубень.
Гляди! Соски картошки,
Как у брюхатой кошки.
Картошка-роженица
Готова разродиться!
Коснулась ее, пролетая,
Небес благодать святая,
Дух девственный, невинный
Весной проникает в глубины,
Снисходит с выси горней
На клубни и на корни,
Бог дарит милость эту
Картофелю и самоцвету.
И напитал Предвечный
Картошку влагой млечной,
Чтоб жизненная сила
Детенышей ее вскормила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лирика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лирика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лирика»

Обсуждение, отзывы о книге «Лирика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x