Уильям Шекспир - Збірка творів

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Збірка творів» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: FLC, Жанр: poetry_all, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Збірка творів: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Збірка творів»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Збірка творів — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Збірка творів», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

НОСИК

Як же ти внесеш до зали мур? Що ти порадиш, Навою?

НАВІЙ

Нехай хтось зображує мур, і треба трохи обмазати його тиньком, чи глиною, чи вапном, щоб він був схожий на мур. І хай держить руку отак, розчепіривши пальці, а крізь оцю нібито шпаринку між пальцями й шепотітимуться Пірам із Тізбою.

КЛИНЕЦЬ

Ну, коли так, то все гаразд. А тепер посідаймо гарненько та й розучуймо свої ролі. Піраме, тобі починати. А коли відтарабаниш свої слова, відійди в кущі. І так хай кожен робить згідно зі своєю роллю.

Входить Пак.

ПАК

Це що за мужлаї тут галасують

Так близько біля ложа королеви?

А, п’єса? Буду їм за глядача,

А може, при потребі, й за актора.

КЛИНЕЦЬ

Починай, Піраме! Тізбо, вийди наперед!

НАВІЙ У РОЛІ ПІРАМА

О Тізбо! Дух від квітки замашної…

КЛИНЕЦЬ

Запашної! Запашної!

НАВІЙ У РОЛІ ПІРАМА

Квітки запашної —

Це віддих ніжний твій, моя кохана.

Та що це? Голос? Хвильку під стіною

Пожди: я зараз коло тебе стану.

ПАК

Чуднішого Пірама я не бачив! (Зникає)

ДУДКА

Тепер мені говорити?

КЛИНЕЦЬ

Та вже ж не кому. Але не забувай, що він тільки пішов глянути, що там за шелест, і зараз повернеться.

ДУДКА В РОЛІ ТІЗБИ

Піраме осяйний, біліший від лілеї,

Рожевіший від рож на пагоні стрункому,

У цвіті юності розкішної твоєї,

Ти вірний, наче кінь, який не знає втоми.

Зустрінемося ми біля гробниці нині…

КЛИНЕЦЬ

Гробниці Ніна! Та це тобі казати ще не зараз. Це ти вже на Пірамову репліку відповідатимеш. Ти хочеш усю свою роль підряд відтарабанити. Піраме, твоя черга, ти вже проґавив свою репліку. Після слів «не знає втоми».

ДУДКА

А! (Повторює слова Тізби) Ти вірний, наче кінь, який не знає втоми.

Входить Навій з ослячою головою, за ним Пак.

НАВІЙ У РОЛІ ПІРАМА

Чи красень я, чи ні, о Тізбо, весь я твій!

КЛИНЕЦЬ

Що за страхіття! Що за чортівня! Тут нечиста сила! Людоньки, що це? Людоньки, тікаймо! Рятуйте!

Клинець, Гембель, Носик, Дудка й Замірок вибігають.

ПАК

Ну, зараз вас кругом поводить Пак!

Оббігаєте хащі всі вдогонь!

Я буду й кінь баский, і пес-гончак,

Кабан, ведмідь або сяйний вогонь.

Заржу, загавкаю, і рохкну, і ревну,

Мов кінь, пес, вепр, ведмідь, — і, як вогонь, сяйну.

(Вибігає)

НАВІЙ

Чого це вони повтікали? Якусь капость придумали, аби мене налякати.

Входить Носик.

НОСИК

Навію, що це з тобою зробилося? Що я бачу в тебе на в’язах?

НАВІЙ

Що ти бачиш у мене на в’язах? Що ж, як не свою ослячу голову!

Носик вибігає.

Входить Клинець.

КЛИНЕЦЬ

Господи Боже! Навою, що це з тобою скоїлося? Ти перемінився. (Вибігає)

НАВІЙ

От збиточники! Це вони хочуть мене в дурні пошити й налякати. Та шкода! Я й з місця не зрушу — хай роблять, що хочуть. Буду отут ходити туди й сюди, буду співати — хай бачать, що я не злякався.

(Співає)

І жовтодзьобий чорний дрізд,

І промітна синичка,

І трясогузка — довгий хвіст,

І славка невеличка.

ТІТАНІЯ (прокидається)

Який це ангел розбудив мене?

НАВІЙ

Вівсянка, щиглик і кулик

І ти, зозуле сива,

Що нам віщуєш довгий вік, —

Лиш вірити несила.

Бо й правда, хто б це повірив такій дурній птасі? Вона собі «ку-ку» та й «ку-ку», накує бозна-скільки, а ти вір?

ТІТАНІЯ

О милий смертний, заспівай іще.

Такий солодкий голос твій для слуху,

Твоя подоба так чарує зір,

Твої чесноти так мене хвилюють,

Що я тебе відразу покохала.

НАВІЙ

Не скажу, ласкава пані, що це ви зробили дуже розважно. А втім, як по правді сказати, ниньки кохання й розважність не часто у згоді бувають. І тим більше шкода, що ніхто з путящих людей не береться їх помирити. А що, зугарні й ми при нагоді пожартувати, правда ж?

ТІТАНІЯ

Ти й мудрий, і прекрасний водночас.

НАВІЙ

Ні те, ні те. Та якби мені стало кебети якось вибратися з цього лісу, з мене б вистачило.

ТІТАНІЯ

Що? Вийти з лісу? І не сподівайся!

Чи хочеш, чи не хочеш — тут лишайся.

Я — королева ельфів знаменита,

В моїм краю панує вічне літо,

Люблю тебе. Іди зі мною, милий.

Призначу слуг я, щоб тобі служили,

З морського дна дістали самоцвітів,

Приспали співом на постелі з квітів,

А смертну плоть твою я так очищу,

Що злинеш ти, як дух, від хмари вище.

Летіть мерщій до мене, Павутинко,

Метелику, Горошку і Гірчичко!

З ’являються Павутинка, Метелик, Горошок і Гірчичка.

ПАВУТИНКА

Я тут!

МЕТЕЛИК

І я!

ГОРОШОК

І я!

ГІРЧИЧКА

І я!

ВСІ РАЗОМ

Що нам зробити?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Збірка творів»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Збірка творів» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Збірка творів»

Обсуждение, отзывы о книге «Збірка творів» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x