Антология - Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века

Здесь есть возможность читать онлайн «Антология - Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: foreign_poetry, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Антология немецкой лирики представлена произведениями известных и малоизвестных немецких поэтов XX века различных направлений и стилей. Стихи переведены на русский язык впервые, за исключением нескольких произведений. Некоторые авторы представлены законченными книгами, другие отдельными стихотворениями.
В основу этого собрания легли авторские сборники поэтов, а также антология немецкой лирики Карла Отто Конрада «Das groBe deutsche Gedichtbuch».
Книга оформлена картинами современного бельгийского художника Гери Де Смета/ Gery De Smet с любезного позволения автора.

Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1914

Abendsee / Вечернее озеро

Мы причесали облака; любвеобильны
фавн и фея среди светил над озером!
А ныне сумерками нас припорошило,
И мглой нарастающей нежно обвило,
От горя пожелтели побережные лилии.

Ревнивые облака, хватающие за сердце
Белые волки, зачем вы отпугиваете
От меня игриво танцующего эльфа?
В водах озера умолкла моя вечерняя песня.

Одичавшая ночь скачет на моих оленях,
Небеса и звёзды отвернулись,
Взвыла пустошь: «Поздно, слишком поздно!»
Горестно под белым кровом погибать…

1917

Rudolf Leonard

Рудольф Леонард (1889–1953)

Das verlassene Dorf / Покинутая деревня

Дичью таращится луна в оконное перекрестье.
У раскуроченного забора торчит рычаг от насоса.
Заброшенной пустошью нависают полуночные небеса.
Промозгло зияет крыша, острые торчат стропила.

Ни собаки одичалой, рыщущей кости,
Ни крысы бегущей, ни даже летучей мыши,
Скользящей бесшумно над останками
Разорённой усадьбы, что накренилась в ночь.

Лишь неукротимо продолжает озарять луна,
Проливая плачь голубой неодолимо
На голый бледнеющий труп с раскинутыми ногами,
Что лежит поперёк развороченного коридора.

1918

Yvan Goll

Иван Голл (1891–1950)

«В древнем озере…»

В древнем озере

Обиталище печальных рыб

С выпученными глазами страха

Тем временем вокруг танцуют розовые холмы

Подобно библейским холмам

Взмыленные лошадки качают

Малютку-ветер –

Из наших древних глаз

Улыбается золото

Однако под ним колотится печальный страх

1907

Wilhelm Klemm

Вильгельм Клемм(1881–1968)

An der Front / На фронте

Запустела страна. Заплаканы долы.
Серый автомобиль виляет средь рытвин дорожных.
У одного жилища съехала набекрень крыша.
Дохлые лошади гниют, разинув пасти.

Сзади протянулись бурые линии траншей.
Неспешно догорает двор на горизонте.
Раздаются и затихают выстрелы – хлоп, хлюп, шлёп!
Медленно исчезает всадник в голой роще.

Облака шрапнели расцветают и опадают. Овраг
Принимает в объятья. Здесь окопалась пехота, мокрая, в глине.
Смерть равнодушна, как этот начинающийся дождь.
Кого заботит Вчера, печалит Сегодня, тревожит Завтра?

Через всю Европу протянулись проволочные ограждения,
Укрепления уснули безмятежным сном.
Воняют города в руинах, деревни в развалинах,
Замертво полегли, подобно куклам, между фронтами.

1915

Georg Trakl

Георг Тракль (1887–1914)

Grodek / Гродек 2-я редакция

Осенние рощи шелестят на вечерней заре
Смертельным оружием, золотою долиной,
Голубыми озёрами, и солнце в чаду
Уныло над ними влачится. Убитых бойцов
Обнимала ночь, объяла их ярые стоны
Из растерзанных уст. А над пастбищем
Безмолвно собираются пурпурные облака,
Где обитает разгневанный Бог, напоённый
Пролитой кровью, лунной прохладой;
Все тропы и дороги стекаются в гниение мрачное.
Под ветвями златыми ночи, под кроной звёзд
Блуждают тени сестёр в молчаливой роще,
Чтобы души героев объять, их кровавые головы;
Тёмные флейты осени тихо звучат в камышах.
О гордость печали! Во имя её медный алтарь!
Сегодня питает жаркое пламя духа
Мощную боль ещё не рождённых потомков.

«Сумрачна песнь весеннего дождя в ночи…»

Сумрачна песнь весеннего дождя в ночи,
Под облаками содрогание розовых соцветий груш,
Озорство сердца, песнопение и сумасбродство ночи.
Огненный ангел выходит из умерших очей.

Wind, weisse Stimme / Ветер, голос белёсый, 1-я редакция

Ветер, голос белёсый, что шепчет над висками уснувших.
Сумрак в лиловых прядях присел на дряхлых ветвях.
Вечернего колокола протяжные звуки вязнут в тине пруда
И лета жёлтые цветы склоняются над ним.
Шмелиный концерт с синими мухами в одичалой траве
одиночества,
Где нежно и робко стопы Офелии шли к помешательству.
Пугливо колыхалась зелёная заводь в тростнике и жёлтые
Листья кувшинок; догнивала падаль в жгучей крапиве
И ребячливые подсолнухи обвевали встающих спросонья.
Сентябрьский вечер или тёмные крики пастухов,
Запах тимьяна. В кузнице брызжут полыхающие искры железа
И черная лошадь встаёт во всю мощь на дыбы; гиацинтовые
волосы горничной
опалило страстным дыханием его лиловых ноздрей.
Жёлтой стеной оцепенели крики куропаток;
заржавел в гниющей куче навоза плуг;
тихо журчит красное вино, нежная гитара в таверне.
О смерть! Обветшалая дуга молчания больной души и детства.
С безумными ликами проносятся летучие мыши.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века»

Обсуждение, отзывы о книге «Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x