А может, так и сделаем, а? (смотрит вверх) Просто отыграем назад и дело с концами, а? Ты как, согласен? Нет возражений? Ну и слава Богу…
Человек-с-лопатой идет в глубь сцены и вывозит оттуда кресло с бесчувственным Ами Бергером, толкая коляску задом наперед. Они скрываются в той кулисе, откуда Ами приехал к вилле Серебряковых и затем так же, задом наперед, выезжают с противоположной стороны. Человек-с-лопатой устанавливает инвалидное кресло в том же положении, в каком оно пребывало в конце 1–ой картины — на авансцене, лицом к залу.
Человек-с-лопатой:Эй! Эй!.. (расталкивает Ами) Может все‑таки в бар?
Ами (поднимая голову) : А деньги? Денег‑то нет…
Человек-с-лопатой:Да что ж тебе, Мали в долг не нальет? Конечно, нальет. А еще знаешь что? Там наверняка сейчас и Эстер. Ты ведь хотел бы повидаться с Эстер? Ведь хотел бы? Ну?
Ами (мечтательно) : Эстер… Да, Эстер… А — а, была не была!
Решительно поворачивает налево и уезжает. Человек-с-лопатой, облегченно вздохнув, уходит следом.
Картина 3–я. Улица Матарота
Боаз Сироткин, Меир Горовиц, Человек-с-лопатой, Ами Бергер.
На авансцену въезжает тележка, толкаемая Боазом Сироткиным. Телега доверху нагружена тяжелыми мешками, сбоку к ней привязана лопата. Один из мешков падает, и Боаз, чертыхаясь, принимается водружать его назад на телегу. Появляется Человек-с-лопатой.
Человек-с-лопатой (зрителям) : Это Боаз Сироткин, прошу любить и жаловать. Он живет в Матароте с женой Далией. Они тут не коренные, как, впрочем, и все.
Боаз (поднатужившись под тяжестью мешка) : Вранье. Хилик Кофман коренной… (не удерживает мешок и тот снова падает на пол) ах, мать твою!..
Человек-с-лопатой:Ах да, Хилик. Но Хилик сумасшедший, а потому не в счет. А Сироткины, вроде, пока нормальны. Раньше они проживали в Полосе, в анклаве, выращивали цветы в оранжереях. А потом их оттуда — фьють!.. А оранжереи ихние — прр — рум!.. (изображает затаптывание воображаемого цветника)
Боаз (глухо) : Заткнись, сволочь…
Человек-с-лопатой:О, не любит… Бог их знает, зачем они поселились именно здесь. Наверно, чтобы быть поближе к прошлой жизни. (заговорщицким полушепотом) Говорят, их вытащили прямо из‑за стола. Сидели, обедали: скатерть, супница, тарелочки, все такое. Солдаты их р — раз! — под белы ручки, да в автобус. А потом бульдозер…
Боаз (кричит в голос) : Заткнись!
Человек-с-лопатой:Ладно, ладно, не буду…
На сцене появляется Меир Горовиц и останавливается, наблюдая за безуспешными усилиями Боаза.
Человек-с-лопатой:О! А это не менее интересный персонаж. Меир Горовиц, пацифист, по прозвищу «Меир — во — всем мире». Говорят, он из семьи миллионеров. Да — да, те самые Горовицы… Могли бы скупить все дома Матарота без ущерба для своего годового бюджета на шпильки и салфетки. Вы спросите, что держит его здесь, под обстрелами? (заговорщицким полушепотом) любовь! (Меир резко поворачивается к говорящему, и тот поспешно добавляет) : Любовь… э — э… к миру, само собой. К Миру — во — всем — мире! (дождавшись, пока Меир отвернется) : и к хозяину местного бара Давиду Хену! И еще неизвестно, которая из двух любовей безнадежней… хе — хе… (уходит)
Меир (Боазу) : Вам помочь?
Боаз (хрипя под тяжестью мешка) : Как же… ты поможешь… ах, мать… (мешок снова вываливается из его рук) тьфу, мать его!..
Меир подскакивает к Боазу. Совместными усилиями они водружают мешок на телегу и, отдуваясь, садятся рядом.
Меир: Ну и тяжесть… что у вас там — удобрения? Вроде, не пахнет.
Боаз: Удобрения, не удобрения… Тебе‑то что?
Меир: Да так. Просто спросил. Вы же цветы выращиваете…
Боаз: Цветы, не цветы… откуда тебе знать, как удобрения пахнут? Специалист хренов. Ты в колледже чему учишься?
Меир: Я‑то?
Боаз: Ты‑то, ты‑то. Меня‑то уже всему научили. А потом догнали и еще раз научили.
Меир: Я это… на социального работника.
Боаз: Как Ами Бергер?
Меир: Ну да. Мы с ним на одном факультете.
Боаз: Ну коли так, тогда тебе сам Бог велел знать, как навоз пахнет.
Меир: Это почему же?
Боаз: А с чем еще соцработники возятся? С дерьмом всяким, известное дело.
Меир: Зря вы так. Ами вон с инвалидами работать будет. Людям помогать.
Читать дальше