Фрейд.Уж не собираетесь ли вы использовать этот случай как базу для анализа? Это же смехотворно.
Юнг.Отчего же не попробовать?
СЦЕНА 7
В следующем, 1910 году; поместье Кюснахт. Сабина, модно причесанная, со вкусом одетая, ожидает в новом, элегантно отделанном кабинете Юнга, где стоит монументальный письменный стол, а из окна открывается вид на парк, спускающийся к озеру. Платье Сабины порвано на колене, а зонтик, который она не выпускает из рук, заметно погнут. Ее взгляд устремлен в окно; она вздрагивает, когда появившаяся в кабинете Агата Юнг, прелестная девочка лет шести, обнаруживает свое присутствие, дергая ее за платье.
Агата.Как тебя зовут?
Сабина.Сабина.
Агата.Сабина. Здравствуй, Сабина. Меня зовут Агата.
Сабина.Привет, Агата.
Агата.У тебя платье рваное.
Сабина.Да, в самом деле.
Агата.И зонтик сломан.
Сабина.Небольшая авария.
Юнг.Надеюсь, ничего серьезного.
Эти слова слегка опережают появление Юнга, и Сабина вздрагивает как от выстрела, но тут же решительно берет себя в руки.
Сабина.Увидела, что паром вот-вот отчалит, и выпрыгнула из трамвая на ходу, не дожидаясь остановки.
Агата.А на паром успела?
Сабина.Да, как видишь, успела.
Агата.Тогда правильно сделала.
Юнг.Беги, малышка, скоро будем обедать.
Агата.Ты с нами пообедаешь?
Юнг.У нее сегодня нет времени.
Агата.До свиданья, Сабина.
Сабина.До свиданья, Агата.
Девочка выбегает из кабинета; взрослые остаются наедине, оба в оцепенении. В конце концов Юнг нарушает молчание.
Юнг.Знаешь, есть выражение «исполнение желаний». Мне всегда казалось, что существует аналогичный процесс, который можно назвать «исполнением страхов». Не к этому ли ты стремилась, выпрыгивая на ходу из трамвая?
Сабина.Это была случайность.
Юнг.Странно, неужели твой друг, профессор Фрейд, еще не внушил тебе, что случайностей не бывает?
Сабина.Конечно, я нервничала: мы с тобой не виделись больше года.
Юнг.Да, бывает же такое: живем в одном городе, подвизаемся в одном университете — и ни разу не столкнулись.
Сабина.Вот-вот.
Юнг.Я и сам нервничал.
(Жестом пригласив ее садиться, он берет со стола увесистую папку.)
Итак, кто додумался послать мне твою магистерскую диссертацию?
Сабина.Господин директор.
Юнг.Кто же еще; никому другому такое бы в голову не пришло.
Сабина.Он, видимо, решил, что твои замечания будут мне полезны, и еще твердил, что именно такой материал нужен тебе для «Ежегодника».
Юнг.В общем, так оно и есть, а кроме того, у тебя анализируется чрезвычайно интересный случай. И обоснование весьма солидное — я искренне порадовался, честное слово.
Сабина.Как хорошо, приятно это слышать.
Юнг.Но для публикации в «Ежегоднике» надо будет восполнить некоторые пробелы, а также исправить откровенные неточности.
Сабина.Ну что ж. Надо — значит надо.
Юнг.У тебя найдется время для обсуждения?
Сабина.Да. Конечно найдется.
Юнг.Знаешь, когда мы сюда переехали, я опасался, что растеряю свою клиентуру, но от пациентов буквально отбоя нет.
Он протягивает руку за ежедневником и начинает перелистывать страницы.
Сабина.Как здоровье… фрау Юнг?
Юнг.Превосходно; ты, наверное, не удивишься, если я тебе скажу, что через неделю у нас ожидается очередное прибавление семейства.
Сабина.О! Передай ей, пожалуйста, мои поздравления.
Юнг.Непременно.
Сабина.У вас великолепный дом.
Юнг.Спасибо. Так вот, как я уже сказал, твоя магистерская диссертация почти готова к печати, надо ее лишь немного доработать.
Сабина.Как ты думаешь, мы сможем заняться этим вместе, без того чтобы?..
Юнг.Ну конечно — только если это без подвоха. И если ты сама не против.
Сабина.Да, я уверена, что…
Прерывается. Несколько мгновений смотрят друг на друга.
Юнг.В наших встречах всегда сохраняется элемент риска.
Сабина.Ты прав.
Юнг.Но я верю, что у каждого из нас достанет силы воли, чтобы справиться с этой ситуацией; а ты как думаешь?
Читать дальше