Жан Мольер - Комедии

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан Мольер - Комедии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1972, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Комедии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комедии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622–1673) занимает одно из самых видных мест. Комедиографы почти всех стран издавна признают Мольера своим старейшиной. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. Девиз Мольера: «цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей» — во многом определил эстетику реалистической драматургии нового времени. Так писательский труд Мольера обрел самую высокую историческую оценку и в известном смысле был возведен в норму и образец.
Вступительная статья и примечания Г. Бояджиева.
Иллюстрации П. Бриссара.

Комедии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комедии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эраст.Как зовут того трактирщика в Лиможе, который всегда так вкусно кормит?

Господин де Пурсоньяк.Пти-Жан?

Эраст.Он самый. К нему-то мы с вами чаще всего и хаживали, чтобы подзакусить. А как у вас в Лиможе называется место для прогулок?

Господин де Пурсоньяк.Аренское кладбище?

Эраст.Вот-вот. Сколько приятных часов я провел там в беседах с вами! Неужели не помните!

Господин де Пурсоньяк.Простите… Припоминаю… (К Сбригани.) Черт меня возьми, если я помню что-нибудь подобное.

Сбригани (господину де Пурсоньяку). Такие вещи часто выпадают из памяти.

Эраст.Обнимемся же и вновь скрепим узы нашей старинной дружбы!

Сбригани (господину де Пурсоньяку). По-видимому, этот человек вас очень любит.

Эраст.Скажите, пожалуйста, как поживают ваши родные? Как чувствует себя ваш… ну, этот самый… такой почтенный человек…

Господин де Пурсоньяк.Мой брат, консул?

Эраст.Да-да.

Господин де Пурсоньяк.Великолепно себя чувствует.

Эраст.Как я рад! А этот весельчак? Ну, этот ваш…

Господин де Пурсоньяк.Мой двоюродный брат, асессор {127} ?

Эраст.Правильно.

Господин де Пурсоньяк.Все такой же веселый и бодрый.

Эраст.Ах, как меня это радует! Ну, а ваш дядюшка, которого я…

Господин де Пурсоньяк.У меня нет никакого дядюшки.

Эраст.В те времена как будто бы был…

Господин де Пурсоньяк.У меня была тетка.

Эраст.Тетушку-то я и имел в виду. Ну как она поживает?

Господин де Пурсоньяк.Уже полгода, как умерла.

Эраст.Как жаль! Бедная женщина! Такая прекрасная особа!

Господин де Пурсоньяк.Мой племянник, каноник, тоже чуть было не умер от оспы.

Эраст.Вот было бы жалко!

Господин де Пурсоньяк.Разве вы и его знаете?

Эраст.Что за вопрос! Высокий, статный молодой человек.

Господин де Пурсоньяк.Ну, не такой уж он высокий.

Эраст.Да, но он хорошо сложен.

Господин де Пурсоньяк.Вот это верно.

Эраст.Он ведь ваш племянник?

Господин де Пурсоньяк.Да.

Эраст.Сын вашего брата или сестры?

Господин де Пурсоньяк.Правильно.

Эраст.Каноник церкви святого… как его…

Господин де Пурсоньяк.Святого Стефана.

Эраст.Вот-вот, о нем я и говорю.

Господин де Пурсоньяк (к Сбригани). Он перечислил всю мою родню.

Сбригани.Он знает вас великолепно.

Господин де Пурсоньяк.По-видимому, вы долго жили в нашем городе?

Эраст.Целых два года.

Господин де Пурсоньяк.Стало быть, вы были у нас, когда губернатор крестил ребенка у моего кузена, асессора?

Эраст.Конечно, я был одним из первых приглашенных.

Господин де Пурсоньяк.Это было торжественно.

Эраст.Очень торжественно.

Господин де Пурсоньяк.Обед был на славу.

Эраст.Еще бы!

Господин де Пурсоньяк.Значит, вы были свидетелем моей ссоры с перигорским дворянином {128} ?

Эраст.Был.

Господин де Пурсоньяк.Черт возьми! Нашел с кем связываться!

Эраст.Ха-ха!

Господин де Пурсоньяк.Он, правда, влепил мне пощечину, зато и я в долгу не остался.

Эраст.Разумеется. Итак, я совершенно уверен, что вы остановитесь у меня.

Господин де Пурсоньяк.Я боюсь…

Эраст.Помилуйте! Я не допущу, чтобы мой лучший друг поселился не у меня.

Господин де Пурсоньяк.Это вас…

Эраст.Нет, черт возьми, вы остановитесь у меня!

Сбригани (господину де Пурсоньяку). Раз он так настаивает, мой совет — воспользоваться его приглашением.

Эраст.Где ваши вещи?

Господин де Пурсоньяк.Я оставил их на попечении слуги в гостинице.

Эраст.Мы пошлем кого-нибудь за ними.

Господин де Пурсоньяк.Нет. Я наказал ему не отходить от них, пока сам за ними не приду, а то ведь могут и обокрасть.

Сбригани.Весьма разумная предосторожность.

Господин де Пурсоньяк.В этом городе надо держать ухо востро!

Эраст.Сразу видно умного человека.

Сбригани.Я схожу за вещами вместе с господином де Пурсоньяком, а затем приведу его, куда вы укажете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Комедии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Комедии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жан-Батист Мольер - Брак поневоле
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
Жан Мольер - Плутни Скапена
Жан Мольер
Жан-Батист Мольер - Сицилиец
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Tartuffe; Or, The Hypocrite
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Le Mariage forcé
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Don Juan, ou le Festin de pierre
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Impostures of Scapin
Жан-Батист Мольер
Отзывы о книге «Комедии»

Обсуждение, отзывы о книге «Комедии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.