РОБИН. Она требует чашу для ополаскивания пальцев и свечи?
ДЕЙВИ. Они ничего не ест. Вообще ничего. Не притронулась к еде.
МАЛЫШ ДЖОН. Не то, чтобы меня это обижает. Я понимаю, вкусы у всех разные, и не изучал я во Франции премудрости готовки, но я боюсь, что она умрет у нас на руках. Женщины такие хрупкие.
УИЛЛ СКАРЛЕТ. По мне не выглядит она хрупкой, Джонни. Она крепкая, упрямая женщина, и у нее есть, что прихватить. По правде говоря, я бы с удовольствием прихватил ее за пару мест.
ДЕЙВИ. Уговори ее поесть, Робин. Мы за нее тревожимся.
РОБИН. Хорошо. Я попробую.
УИЛЛСКАРЛЕТ. Осторожно, Робин. Опасная женщина.
РОБИН. Я буду осторожен. ( С двумя мисками бобов идет к МАРИАН, которая сидит, надув губки ). Обед подан, миледи. ( Она его игнорирует. Он ставит миску рядом с ней, садится неподалеку ест ). Этим вечером голод не донимает? ( Она его игнорирует ). Так плохо себя чувствуете, что не можете говорить? Мои люди о вас тревожатся. Клянусь. Если вам нездоровиться, я позову женщину с пиявками, чтобы она пустила вам кровь.
МАРИАН. Я совершенно здорова. Просто не разговариваю с бандитами.
РОБИН. Ох. Сожалею.
МАРИАН. Что вы сделали с леди Куигли?
РОБИН. Лично я ней ничего не делал. Мне сказали, что у нее учащенное сердцебиение. Брат Тук приглядывает за ней.
МАРИАН. Брат Тук?
( На сцену выбегает вскрикивающая и смеющаяся КУИГЛИ. Ее преследует БРАТ ТУК. Они кружат вокруг РОБИНА и МАРИАН ).
КУИГЛИ. О… О-О-О… НЕТ… О-О-О… ПРЕКРАТИ… ТЫ ДЬЯВОЛ… ХИ… ХИ-ХИ-ХИ… ОТСТАНЬ… О-О-О…
БРАТ ТУК (его реплики перемежаются с вскриками и смехом КУИГЛИ ). ХО-ХО-ХО… ПОЙМАЮ… ПОЙМАЮ… ПОЙМАЮ… СЕЙЧАС… СЕЙЧАС… СЕЙЧАС… АГА-А-А-А…
( Они убегают. МАРИАН возмущена. РОБИН улыбается и продолжает есть ).
РОБИН. Похоже, она пошла на поправку.
МАРИАН. Этот отвратительный человек – НЕ монах.
РОБИН. У него множество достоинств, одно из которых – терпимость к слабостям других. С этой добродетелью у вас, как я вижу, не очень. И он – монах, насколько мне известно. Здесь мы все очень набожные.
МАРИАН. И чему вы поклоняетесь? Деревьям?
РОБИН. Я бы не говорил ничего дурного о деревьях, особенно здесь, где они живут. Нашего Спасителя распяли на дереве, и задолго до этого дерево было символом, связанным с возрождением, с воскрешением, с вечной жизнью, а также со знанием, ибо деревья знания и жизни росли в райском саду, который это место очень напоминает. Брат Тук говорит…
МАРИАН. Я не обсуждаю святое писание с бандитами.
( Пауза. РОБИН смотрит на нее ).
РОБИН. Ваш ужин остывает. Или вам претит есть с бандитами?
МАРИАН. Я не буду есть то, что украдено у честных людей.
РОБИН. Дорогая моя, вы всю жизнь ели то, что украдено у честных людей.
МАРИАН. Я тебе не дорогая, и я никогда такого не делала.
РОБИН. А как ваш отец зарабатывает на жизнь?
МАРИАН. Ты отлично знаешь, как он зарабатывает. Он – благородный дворянин. Ему нет нужды зарабатывать на жизнь. Я хочу сказать…
РОБИН. Он – землевладелец.
МАРИАН. Да, на наших землях живут и работают крестьяне.
РОБИН. Вы часто заглядываете к людям, которые живут на землях вашего отца?
МАРИАН. Мы часто проезжаем мимо, в карете. Они нам машут.
РОБИН. И сколько пальцев они поднимают?
МАРИАН. Они выглядят счастливыми. Иногда мы останавливаемся.
РОБИН. Но, разумеется, ненадолго. У вас не возникает желания подойти ближе и хорошенько их рассмотреть, так?
МАРИАН. Не смей говорить со мной в таком тоне.
УИЛЛ СТЬЮТЛИ ( с листом бумаги и пером в руках пытается привлечь внимание РОБИНА ). Извини, Робин, но мы закончили инвентаризацию захваченного у шерифа.
РОБИН. Хорошо. Что мы имеем?
УИЛЛ СТЬЮТЛИ. Ящик французского вина для принца Джона и свежие персики.
РОБИН. Думаю, мы найдем им применение.
УИЛЛ СТЬЮТЛИ. Денежный ящик с девяносто семью золотыми монетами, рента из Донкастера.
РОБИН. Их мы тоже оставим себе.
МАРИАН. Преступник. Вор. Лицемер.
УИЛЛ СТЬЮТЛИ. Маринованные огурцы и селедка для Эйдома из «Синего кабана».
РОБИН. Отвезем завтра. И держи брата Тука от них подальше.
УИЛЛ СТЬЮТЛИ. Может, отвезем этой ночью, Робин? Или весь лагерь провоняет ими.
РОБИН. Ночь будет безоблачная. Еще и полнолунье.
УИЛЛ СТЬЮТЛИ. Лучше рискнуть.
РОБИН. Хорошо. Что еще?
УИЛЛ СТЬЮТЛИ. Сундук с платьями и личными женскими вещами интимного характера…
МАРИАН. МОЯ ОДЕЖДА! ЕСЛИ ТЫ ПРИТРОНЕШЬСЯ ХОТЬ ПАЛЬЦЕМ К МОЕЙ ОДЕЖДЕ, ВАРВАР, Я…
Читать дальше