Дон Нигро - Робин Гуд / Robin Hood

Здесь есть возможность читать онлайн «Дон Нигро - Робин Гуд / Robin Hood» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Робин Гуд / Robin Hood: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Робин Гуд / Robin Hood»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Восемь актрис и четырнадцать актеров (19 женских ролей и 29 мужских ролей). Масштабная, многофигурная пьеса, в которой нашлось место и трагедии, и мелодраме, и комедии, и фарсу. История знаменитого разбойника, где-то соответствующая известным легендам, где-то увиденная драматургом по-своему, сразу захватывающая внимание и не отпускающая до завершения последней картины.

Робин Гуд / Robin Hood — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Робин Гуд / Robin Hood», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КОНСТЕБЛЬ. Эй, мисс, отпустите шерифа. Мы защитим вас от разбойников. Парни, идите сюда. Помогите мне…

( И пока их внимание сосредоточено на СТАРУХЕ и ШЕРИФЕ, из-за деревьев один за другим появляются разбойники: ДЕЙВИ, МАЛЫШ ДЖОН, УИЛЛ СКАРЛЕТТ, УИЛЛ СТЬЮТЛИ, АЛАН и, последним, громко рыгая, БРАТ ТУК ).

КОНСТЕБЛЬ. Послушайте, мадам…

УИЛЛИ СКАРЛЕТТ. Руки прочь от этой женщины, шериф. Она слишком хороша для тебя.

КРУИКШЭНК ( оборачиваясь ). Святой Боже! Все кончено!

РЕДКЭП. РАЗБОЙНИКИ! ПОМОГИТЕ!

ШЕРИФ. Заткнись, слюнтяй. Я вижу Уилла Скарлета, И Малыша Джона, и всех остальных, но где этот трус Робин Гуд? Он не решается показаться рядом с шерифом Ноттингема?

СТАРУХА. Рядом с тобой? Сладенький, да ты едва не изнасиловал меня.

( Она отбрасывает капюшон, срывает парик, и мы видим РОБИНА ГУДА ).

РОБИН. Тебе надо бы мыться почаще, шериф. Тогда тебя начнут принимать в приличном обществе.

РЕДКЭП ( натягивает шапку на лицо, в истерике ). РОБИН ГАД! ЭТО РОБИН ГУД!

( Крики, суета, разбойники набрасываются на них. Короткая схватка. КУИГЛИ кричит и бегает, как курица. МАРИАН пытается помочь. Корзина для пикника оказывается на голове КОНСТЕБЛЯ. Наконец, шериф и его люди убегают, оставив МАРИАН и КУИГЛИ среди разбойников ).

МАЛЫШ ДЖОН. Трусоваты они, однако. Зато как бегут. Прям марафонцы.

РОБИН. Дамы, ваш эскорт, похоже, вас покинул.

КУИГЛИ ( падает на колени перед МАЛЫШОМ ДЖОНОМ ). Пожалуйста, сэр, не обижайте ее, она бедная девственница, так, по крайней мере она говорит, и я склонна ей верить. Если вам так надо кого-то изнасиловать, насилуйте меня.

МАЛЫШ ДЖОН ( не в восторге от такой перспективы ). Я должен, Робин?

МАРИАН. Если вы причините нам вред, предупреждаю тебя, мой отец богат и влиятелен.

РОБИН. Правда? И сколько денег у вашего благородного отца?

МАРИАН. Я не собираюсь обсуждать финансы моего отца с лесным убийцей.

РОБИН. Тогда не следовало вам касаться его богатства. И что вы вообще здесь делаете?

МАРИАН. Я еду в Ноттингем, чтобы выйти замуж за принца Джона.

( Разбойники взрываются хохотом. На лице МАРИАН негодование ).

РОБИН. Так он вам сказал?

МАРИАН. Что значит, так он мне сказал? И почему они смеются?

РОБИН. Не хочу разочаровывать вас, но в этом вопросе принц Джон не из тех, кому можно верить на слово… ( Делает к ней шаг, МАРИАН отпрыгивает ).

МАРИАН.НЕ подходи ко мне, а не то я покончу с собой.

РОБИН. И как вы это сделаете?

МАРИАН. Заколюсь брошью.

ДЕЙВИ. Нет, ваша брошь у меня, мисс. ( Поднимает брошь ).

МАРИАН. Немедленно верни ее мне, дикарь.

РОБИН. Пожалуйста, ведите себя прилично. Я не могу позволить передавать вам острые предметы, если вы собираетесь уколоться ими, так? Этот дикарь с вашей брошью – Дейви Донкастерский.

ДЕЙВИ. Это я.

РОБИН А этот лукавый парень – Уилл Стьютли…

УИЛЛ СТЬЮТЛИ. К вашим услугам, мисс.

РОБИН. Этот красавчик – Уилл Скарлет… Берегитесь его.

УИЛЛ СКАРЛЕТ. Я очарован вами до глубины души.

РОБИН. Это грациозное существо – Малыш Джон…

МАЛЫШ ДЖОН ( застенчивый и гороподобный ). Рад познакомиться.

РОБИН. Это Алан-э-Дейл, наш менестрель…

АЛАН. Я сочиню вам песню, мисс, если вы захотите.

РОБИН. А этот достопочтенный джентльмен, добивающий остатки вашего пикника, брат Тук.

БРАТ ТУК ( машет жареной курицей ). Бог благословляет тебя, дитя. ( Рыгает ).

РОБИН. Я – Робин Гуд, жаждущий крови дикарь, а вы – Дева Мариан, дочь сэра Стивена из Трента, и ваша компаньонка Куигли. Видите, здесь, в лесу, мы что-то да знаем. И теперь нам, дикарям, нужно подумать, что с вами делать? Что скажете парни? Выпотрошим их?

УИЛЛ СКАРЛЕТ. Я бы хотел сначала ее поцеловать.

РОБИН. Не думаю, что она хочет, чтобы ее целовали. Во всяком случае, пока.

МАРИАН. Я требую нашего немедленного освобождения.

РОБИН. Не могу я оставить вас посреди Шервудского леса. Здесь даже шериф заблудился, а он проводит немало времени, блуждая в этих местах. Как вам удастся найти дорогу домой?

МАРИАН. Мы готовы рискнуть.

РОБИН. Да, конечно, а вот я не могу. Потом скажут, что я вас убил, а я, если меня в чем-то обвиняют, предпочитаю быть в этом виновным. Значит так… Мы можем продать вас валлийцам… Нет, я люблю валлийцев. Мы можем скормить вас брату Туку.

БРАТ ТУК. Сожалею, но в Великий пост людей я не ем.

РОБИН. Что ж, и это исключается. Полагаю, вам придется пройти в наш лагерь и побыть там, пока мы не найдет самый удобный способ избавиться от вас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Робин Гуд / Robin Hood»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Робин Гуд / Robin Hood» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Робин Гуд / Robin Hood»

Обсуждение, отзывы о книге «Робин Гуд / Robin Hood» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x