Элиза. Боюсь, что папа мне не позволит. Правда, папочка?
Дулиттл (он опечален, но исполнен великодушия). Они тебя здорово разыграли, Элиза, эти два шутника. Если бы ты имела дело с одним, уж он бы от тебя не ушел. Но, понимаешь, вся штука в том, что их было двое и один вроде как бы оберегал другого. (Пикерингу.) Хитро придумано, полковник. Но я на вас не в обиде: я бы и сам так сделал. Всю мою жизнь меня тиранили женщины, одна за другой; так что, если вам удалось провести Элизу — не возражаю. Я в это дело вмешиваться не буду. Ну, полковник, пора нам ехать. Будьте здоровы, Генри. Элиза, увидимся в церкви. (Выходит.)
Пикеринг (умильно). Не покидайте нас, Элиза. (Идет вслед за Дулиттлом.)
Элиза выходит на балкон, чтобы не оставаться наедине с Хиггинсом. Он встает и идет за ней. Она тотчас же снова входит в комнату и направляется к двери, но он, пробежав по балкону, успевает опередить ее и загораживает ей дверь.
Хиггинс. Ну, Элиза, вы уже немножко сквитались со мной, как вы выражаетесь. Может быть, хватит теперь? Может быть, вы наконец образумитесь? Или вам еще мало?
Элиза. А зачем я вам нужна? Только для того, чтобы подавать вам туфли, и сносить все ваши капризы, и быть у вас на побегушках?
Хиггинс. Я вовсе не говорил, что вы мне нужны.
Элиза. Ах, вот как? В таком случае о чем вообще разговор?
Хиггинс. О вас, а не обо мне. Если вы вернетесь на Уимпол-стрит, я буду обращаться с вами так же, как обращался до сих пор. Я не могу изменить свой характер и не желаю менять свое поведение. Я веду себя точно так же, как полковник Пикеринг.
Элиза. Неправда. Полковник Пикеринг с цветочницей обращается как с герцогиней.
Хиггинс. А я с герцогиней обращаюсь как с цветочницей.
Элиза. Понимаю. (Спокойно отворачивается от него и садится на тахту, лицом к балкону.) Со всеми одинаково.
Хиггинс. Вот именно.
Элиза. Как мой отец.
Хиггинс (с улыбкой, немного смягчившись). Я не вполне согласен с этим сравнением, Элиза, но все же признаю, что ваш отец далек от снобизма и легко свыкается с любым положением, в которое его может поставить его прихотливая судьба. (Серьезно.) Секрет, Элиза, не в уменье держать себя хорошо или плохо вообще как бы то ни было, а в уменье держать себя со всеми одинаково. Короче говоря, поступать так, будто ты на небе, где нет пассажиров третьего класса и все бессмертные души равны между собой.
Элиза. Аминь. Вы прирожденный проповедник.
Хиггинс (раздраженно). Вопрос не в том, плохо ли я с вами обращаюсь, а в том, видали ли вы, чтобы я с кем-нибудь обращался лучше.
Элиза (в неожиданном порыве искренности). Мне все равно, как вы со мной обращаетесь. Можете ругать меня, пожалуйста. Можете даже бить: колотушками меня не удивишь. Но (встает и подходит к нему вплотную) раздавить себя я не позволю.
Хиггинс. Так уходите с дороги, останавливаться из-за вас я не буду. Что вы обо мне так говорите, как будто я автобус?
Элиза. Вы и есть автобус: прете себе вперед, и ни до кого вам дела нет. Но я и без вас могу обойтись; вот увидите, что могу.
Хиггинс. Я знаю, что вы можете. Я вам сам это говорил.
Элиза (оскорбленная, отодвигается на другой конец тахты и поворачивается лицом к камину.) Я знаю, что вы говорили, бессердечный вы человек. Вы хотели избавиться от меня.
Хиггинс. Врете.
Элиза. Спасибо. (С достоинством выпрямляется.)
Хиггинс. Вам, конечно, не пришло в голову спросить себя, могу ли я без вас обойтись?
Элиза (внушительно). Пожалуйста, не старайтесь улестить меня. Вам придется без меня обойтись.
Хиггинс (надменно). И обойдусь. Мне никто не нужен. У меня есть моя собственная душа, моя собственная искра божественного огня. Но (с неожиданным смирением) мне вас будет недоставать, Элиза. (Садится на тахту рядом с ней.) Ваши идиотские представления о вещах меня все-таки кое-чему научили, я признаю это и даже благодарен вам. Потом я как-то привык к вашему виду, к вашему голосу. Они мне даже нравятся.
Элиза. Что ж, у вас есть мои фотографии и граммофонные записи. Когда соскучитесь обо мне, можете завести граммофон, — по крайней мере, без риска оскорбить чьи-нибудь чувства.
Хиггинс. В граммофоне я не услышу вашей души. Оставьте мне вашу душу, а лицо и голос можете взять с собой. Они — не вы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу