Кетлин. Обслуживание до утра!.
Кен. Знаете, что отличает настоящую женщину от всех прочих женщин?
Кетлин. Уж просветите!..
Кен. Ей всегда есть что сказать. Пьер!
Пьерматериализуется у капитанского столика, как всегда предупредительный и немногословный.
Пьер. Дом Периньон тысяча девятьсот тридцатого года.
Кен. Так его нет в винном листе!
Пьер. Для настоящих гостей у нас всегда найдется что-нибудь стоящее.
Кетлин. А как определить, настоящие мы или нет?
Пьер. Интуиция, леди. Далеко не каждый перед лицом опасности может сделать правильный выбор. Знавал я одного знатока вин, который в то время, когда все надевали спасательные жилеты, хватался за чемоданы.
Кен. Что было дальше?
Пьер. Кто его знает… Извините!
Официантпокидает нашу парочку, которая продолжает беседу.
Кетлин. Вы что-нибудь поняли, Кен?
Кен. «Есть много, друг Горацио, на свете, что недоступно нашим мудрецам».
Кетлин. В полицейских академиях ввели курс шекспироведения… Какая прелесть!
Кен. К сожалению, нет, хотя и зря. Мэтр Шекспир был большим знатоком уголовной практики. У него столько можно позаимствовать!.. Взять хотя бы способы, с помощью которых человека можно избавить от бремени жизни. Какой размах – от банальной поножовщины до вливания в ушную раковину вредных для слуха веществ… Нет, я не полицейский, нет. Снова мимо. Так что, повторяю, с моей стороны вам ничего не угрожает.
Кетлин. Все же лучше предостеречься.
Кен. Знавал я одного парня, который утверждал, что красивой женщине постоянно угрожает опасность.
Кетлин. Ну, и где же он теперь?
Кен. Убедил в этом одну даму, и она пригласила его охранять собственную персону… Она его на себе женила…
Появляется Пьерс подносом.
Пьер. Эксклюзивный экземпляр. Из капитанского погреба!.. По моим сведениям, мистер Нельсон закончил свои эксперименты в танцевальном секторе и направляется сюда.
Откланивается и исчезает.
Кен. В шесть десять за мной прилетит вертолет. Составите компанию?
Кетлин. В шесть утра экипаж и всех, кто пожелает, снимут спасательные суда. Надо проследить, что здесь и как.
Кен. Бизнес есть бизнес.
Кетлин. Вроде того.
Кен. Начнется паника, и все такое… Мне было бы спокойней, если бы я был рядом.
Кетлин. На каждого споткнувшегося выделены двое готовых немедленно его поддержать.
Кен. Вот это сервис!.. Короче говоря, сплошное надувательство… Романтики им захотелось!.. Нет чтоб покинуть земную юдоль тихо, по-семейному, в окружении дорогих родственников… Внимание, с правого борта заходит наш друг Гораций…
К капитанскому столу приближаются Нельсони Петти.
Гораций. Леди и джентльмены!.. Сколько же вас здесь!..
Петти. Ты как всегда преувеличиваешь силы противника… Их только двое…
Гораций. Какие же это противники… Это наши друзья – Кетлин и Кен. Есть что выпить, ребята?
Кен. Ваш любимый напиток тысяча девятьсот тридцатого!
Гораций. Шутить изволите!..
Берет со стола бокал, рассматривает его на свет, пробует.
Гораций. Есть, конечно, джентльмены, не способные отличить шампанское от шампуня, но не все же… Ну какой же это Дом Периньон!.. Это вода из умывальника…
Петти. Это и есть вода, милый! Ты хлебнул воды из ведерка для шампанского. Лед растаял и образовалась вода.
Гораций. Какая образованная женщина!.. Ей известно, что вода существует в двух состояниях – жидком и твердом.
Кен. Бывает и третье – газообразное.
Гораций. А вы не хамите, молодой человек! Вы что, нас за идиотов держите?
Петти. Да.
Кен. Не вмешивайтесь, Петти, а то и впрямь подумают…
Гораций. Кто такая эта самая Петти?
Петти. Петти Инквайер – звезда Голливуда, которую если кто и не знает, то только последний пропойца, никогда не бывавший в кинотеатре.
Гораций. Это я!
Кен. А вы, сэр, несмотря на вашу патологическую нелюбовь к кино, – владелец всемирной сети ресторанов «Адмирал Нельсон», в которых, может быть, и не подают напитков в газообразном состоянии, зато все остальное там есть!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу