Коллектив авторов - Либретто опер
Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Либретто опер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Либретто опер
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Либретто опер: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Либретто опер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Либретто опер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Либретто опер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Действие второе. Харчевня Лилас Пастья. За столами сидят офицеры и пьют вино. Контрабандисты и цыгане пляшут.
Лейтенант Цунига любезничает с Кармен, которая его не слушает. Танцы становятся оживлённее. Кармен бьёт в бубен и присоединяется к танцующим. Наконец, утомлённая, она опускается на скамью. Хозяин харчевни просит гостей закончить пир, так как пора закрывать. Посетители собираются уходить. В это время снаружи доносится пение. Оказывается, это народ чествует тореадора Эскамильо, героя цирка Гренады. Офицеры из окна приглашают его с товарищами зайти в харчевню выпить за успех. Входит Эскамильо с толпой. Указывая на то, что тореадор солдату друг и брат, Эскамильо в удалой песне описывает бой быков на цирковой арене, когда тореадору каждый миг грозит смерть; взоры всех присутствующих в цирке устремлены на тореадора, от силы и ловкости которого зависит его собственная жизнь. Песня вызывает общий восторг и симпатию Кармен, и все приветствуют тореадора. Кармен наливает ему вино. Эскамильо говорит ей, что она ему очень нравится. Кармен отвечает, что его старания напрасны, но на его вопрос, можно ли надеяться на её взаимность, отвечает, что ждать и надеяться она ему не запрещает. Лейтенант Цунига обещает Кармен опять прийти в харчевню. Все уходят, остаются лишь Кармен и цыганки
Фраскита и Мерседес. Затем входят контрабандисты Данкайро и Ремендадо. Они сообщают, что у них есть дело и что они нуждаются в помощи женщин. Кармен отказывается участвовать, признаваясь, что влюблена в сержанта, с которым хочет остаться и которого теперь ждёт. В отдалении уже слышна песня сержанта: Хозе идёт к Кармен прямо с гауптвахты, где он просидел целый месяц за самовольное освобождение её из-под ареста. Контрабандисты уговаривают Кармен увлечь с собой в их шайку и сержанта. Все, кроме Кармен, удаляются. Появляется Хозе, и Кармен с радостью встречает его. Она рассказывает ему, что в харчевне были офицеры и что она плясала. Хозе ревнует её. Кармен успокаивает его и принимается танцевать перед ним. Своей пляской Кармен повергает Хозе в сладострастное оцепенение. Раздаются звуки трубы, играющей зарю. Хозе заявляет Кармен, что ему нужно спешить на перекличку. Кармен возмущается тем, что он бросает её, так долго ждавшую его, ради того, чтобы вернуться в казармы. В сильном гневе она бросает ему его вещи и гонит от себя. Хозе старается уверить её в своей любви, показывает ей цветок, который она ему бросила, и говорит, что вс6 время он не разлучался с ним, что как ни боролся он со своим чувством, он не в силах отказаться от неё. Тогда Кармен предлагает ему бежать с ней и примкнуть к контрабандистам. Хозе в отчаянии, но чувство долга берёт верх, и он бежит к двери. В это мгновение раздаётся стук, и в двери вламывается лейтенант Цунига. Увидев сержанта, он велит ему удалиться. Хозе отказывается уйти. Оба обнажают сабли и бросаются друг на друга. Кармен зовёт на помощь. Вбегают контрабандисты. Данкайро и Ремендадо бросаются на Цунигу.
Направив на него пистолеты, они издеваются над ним. Хозе, бессильная жертва страсти, становится контрабандистом.
Действие третье. Пустынная скалистая местность. Тёмная ночь. Контрабандисты с тюками товаров на плечах спускаются со скал и располагаются на отдых. Хозе задумчиво смотрит вдаль. Кармен спрашивает его, что он высматривает. Он отвечает, что там, в долине, жив6 т его мать, которая считает его честным. Кармен сурово предлагает ему уйти к матери, раз ему здесь не нравится. Хозе поражён её предложением и в гневе хватается за нож. Кармен спокойно отвечает, что смерти не боится, отходит от Хозе и присоединяется к цыганкам. Хозе уходит на скалы. Фраскита и Мерседес заняты гаданием на картах. Кармен следит за ними, затем вынимает колоду карт и также гадает о своей судьбе. Карты несколько раз предсказывают ей смерть. Данкайро и Ремендадо возвращаются с разведки и сообщают, что, хотя путь и не совсем свободен, надо попытаться пройти. Хозе оставляют сторожить товары; остальные контрабандисты уходят. Хозе скрывается за скалой. По тропинке со скал спускается
Микаэла с проводником. Она пришла сюда, чтобы спасти своего жениха Хозе от влияния цыганки и рассказать ему о горе матери. Увидев его на скале, Микаэла зовёт его, но в это время Хозе прицеливается в кого-то. Раздаётся выстрел. Микаэла в испуге убегает за скалы. На противоположной стороне показывается Эскамильо, в которого Хозе и выстрелил, но не попал.
Эскамильо не скрывает от Хозе, что пришёл за Кармен, которую любит. Незнакомый с Хозе, он сообщает ему, что Кармен уже не любит больше того драгуна, который сидел в тюрьме и стал ради неё дезертиром. Хозе называет ему своё имя и требует расплаты на ножах. Оба выхватывают ножи и дерутся. Хозе начинает одерживать верх. В это мгновение вбегают Кармен и контрабандисты. Кармен хватает Хозе за руку. Эскамильо обещает рассчитаться с ним при другом удобном случае и, уходя, приглашает всех через несколько дней явиться в Севилью на бой быков, чтобы посмотреть на его успех. "Ту, которой я мил, – прибавляет он, — буду там ожидать". Хозе порывается броситься на тореадора, но его удерживают двое контрабандистов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Либретто опер»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Либретто опер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Либретто опер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.