О н а. Никак не может убедить Тощего взять кинжал. Тощий плачет и говорит, что не хочет убивать Капитана.
Ц е з а р ь тащит плачущего Т о щ е г о.
К а п и т а н. Это же театр, дорогуша, мы развлекаемся.
Т о щ и й. Развлекаетесь! Когда я одевался в костюм свиньи, я видел, как ваш Цезарь целовал ее, а говорил, будто не целует, а репетирует.
О н а. Он меня любит!
К а п и т а н. Кто?
О н а (показывает на Цезаря) . Этот. (Цезарю.) Между прочим, как тебя зовут на самом деле?
Ц е з а р ь. Юлий Цезарь.
О н а. Юлий Цезарь любит меня.
Репетиция прервана, кто снял маску, кто курит, и т. д.
Ц е з а р ь. Женщину обольстить ничего не стоит, но сохранить это в тайне невозможно.
Т о л с т ы й. Надо держать язык за зубами.
Ц е з а р ь. На это способен только мужчина, а женщина не была бы женщиной, если бы не разговаривала. В ее связи с мужчиной для нее главное не любовь, а то, как она будет рассказывать о ней. Если женщина не может ни с кем поделиться впечатлениями о своих отношениях с мужчиной, она не станет с ним спать! Боги наделили ее даром речи, чтобы скрасить нам жизнь.
О н а. Какой прок от любви, если о ней нечего рассказать?
Ц е з а р ь. Хочешь набить себе цену?
О н а. Цена моя здесь и так высока. Я должна возвыситься в собственных глазах, ведь я не просто женщина, я — твоя возлюбленная.
Ц е з а р ь. Можешь сказать это мне одному — я тебе поверю.
О н а. Я не собираюсь делать секрета из того, о чем знают все.
Ц е з а р ь. Ты сама любовь, такой и должна быть любовь — страстная, искренняя и глупая. Вот что ты такое… Я выкуплю тебя у пиратов и возьму с собой в Рим. Мне нужна любовь всюду, где бы я ни оказался.
Т о л с т ы й. Может, мы продолжим репетицию и ты ей тоже дашь роль свиньи в Сенате?
Ц е з а р ь. Нет, она играть не будет. Ей нечего делать в этой пьесе — там, в Сенате, не будет и тени любви.
П ь я н и ц а (надевает маску свиньи, входит в роль, обращается к Цезарю) . Цезарь, ты возомнил себя существом высшего порядка, и люди воздают тебе почести, не подобающие человеку.
Ц е з а р ь (взбешен) . Идиот, разве ты способен понять, что я и хочу стать больше, чем просто человек. Я должен разрушить привычную человеческую оболочку, возвыситься над ней.
К а п и т а н. Цезарь, это моя роль, это я должен отвечать… Но Пьяница перепутал пирата с императором, он нас не в силах различить…
П ь я н и ц а. Прошу прощения.
Ц е з а р ь. Простить тебя! А если на премьере ты все перепутаешь и вместо Цезаря (показывает на Капитана) убьешь одного из заговорщиков? (Показывает на Тощего.)
Т о щ и й. Только не меня, лучше Толстого.
Ц е з а р ь. Ну хоть Толстого. Испортишь всю обедню. А Толстого ты все равно не сможешь убить!
Т о л с т ы й. Конечно, ведь известно: свинья свинье глаз не выколет.
П ь я н и ц а. Больше не ошибусь. (Надел маску, патетически.) Власть — мираж, химера, она маячит перед твоим носом и манит к себе. Секрет прост: деньги, тщеславие, все эти естественные человеческие слабости, а может быть, и противоестественные… Да, да, вот что превращает людей в их противоположность — в стадо свиней.
К а п и т а н (срывает с него маску) . Прекрати! Это моя роль!
Ц е з а р ь. Оставь его в покое, Капитан. Он поистине современный актер — говорит невпопад, путает роли. Браво, парень. В награду я повешу тебя на самой высокой рее, вон на той.
П ь я н и ц а. Благодарю. А ты из шутников…
Ц е з а р ь. Я как кот — люблю поиграть со своими будущими жертвами.
П ь я н и ц а. С кошками?
Ц е з а р ь. Нет. С мышками.. Я располагаю их к себе, а когда наиграюсь вволю, накладываю на них лапу, в тот момент, когда они этого не ждут.
П ь я н и ц а. Нет. Нет. Даже в шутку, по пьесе ты не имеешь права меня повесить. Это будет несправедливо.
Ц е з а р ь. Тот, кто говорит о справедливости, — лжет. Никто не может быть справедливым.
П ь я н и ц а. Значит, и ты тоже?
Ц е з а р ь. Ко мне это не относится.
П ь я н и ц а. Почему же никто не может быть справедливым?
Ц е з а р ь. Потому что своя справедливость у жертвы и своя — у палача. Так-то, актеришка! И даже я — великий Цезарь — не всегда могу быть справедливым. А серость вообще не хочет справедливости, иначе ей не пробиться в первые ряды.
К а п и т а н (в роли Цезаря продолжает) . Первые ряды — вот о чем они мечтают. Я не могу, а они не хотят. (Выходит из образа, удивленно — Цезарю.) Ты же говорил, что все можешь?
Ц е з а р ь. Все я смогу только после того, как меня убьют.
Т о л с т ы й. Ясненько!
Читать дальше