Жили мы вместе и вместе росли мы,
Как перья лука в одном кусточке.
В разные стороны мы разлетимся,
Как разлетается пух с одуванчика.
Воды текут, берега остаются,
Мы уезжаем далеко, далеко…
Н и к о л а й. Ну, до свидания, дорогой друг Актанай! Будь спокоен, дело наше мы не оставим!
Б у р о в (оглянувшись по сторонам) . Связь с городом я налажу… Мы еще поговорим… (Крепко жмет ему руку.)
Все по очереди подходят к Актанаю и жмут ему руку.
С а с к а в и й (выходит из ворот с расшитым полотенцем и обматывает им шею Актаная) . Актанай! Скажи мне на прощание, что любишь меня! Освети мое сердце солнечным лучом.
А к т а н а й (обнимает ее) . Всем сердцем люблю тебя! (Целует ее.) Не забывай меня! До свидания! Не «прощай», а до свидания! (Жмет ее руки.)
Песня продолжается.
Под звуки ее медленно падает занавес.
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Берег Кокшаги. Кругом раскинулись леса. Направо — лесная сторожка, «зимовка». У стены ее — стол, сколоченный из досок. Из чащи леса выходит С а с к а в и й. Она приоткрывает дверь сторожки, заглядывает во внутрь, но там никого нет. Достает из-под платка сверток бумаги и кладет его на стол. Присаживается, потом встает, ходит, озираясь по сторонам.
С а с к а в и й (поет) .
На опушке — орешник, висели орехи,
Кто мне скажет, куда они делись?
Друг мой оставил меня и уехал,
Кто мне скажет, куда он уехал?
В детстве мы тут собирали орехи,
В юности тут мы до зорьки гуляли…
Друг мой уехал, далеко уехал,
И с японской войны возвратится едва ли.
Из-за сторожки появляется Н и к о л а й.
Н и к о л а й. Принесла?
С а с к а в и й (кивает на сверток) . Вот!
Н и к о л а й. Молодец! (Берет сверток и уносит в сторожку.)
С а с к а в и й. Много народу сегодня соберется?
Н и к о л а й. Человек тридцать. Из соседних деревень людей пригласили, бурлаков с Кокшаги…
Появляется С е м е н и, увидав Николая и Саскавий, прячется.
С а с к а в и й. И Андрей будет выступать?
Н и к о л а й. Для того и народ собираем.
С а с к а в и й. А почему здесь?
Н и к о л а й. Место глухое. Никто не узнает. Саскавий, а почему ты такая печальная?
С а с к а в и й. От Актаная нет ничего… С дороги было письмо, а больше никаких вестей.
Н и к о л а й. Оттуда письма долго идут.
С а с к а в и й. Целый месяц, как уехал! Что с ним?.. Кто знает…
Входит Т о р а е в.
Т о р а е в. Николай, все у нас готово?
Н и к о л а й. Как будто бы.
Т о р а е в. Листовки здесь?
Н и к о л а й. Все в порядке. (Уходит в сторожку.)
Т о р а е в (к Саскавий) . А ты что здесь делаешь?
С а с к а в и й (насупившись) . На вас пришла посмотреть.
Т о р а е в. Ершишься? Надо быть помягче…
С а с к а в и й. С кем помягче, а с кем и пожестче…
Т о р а е в. С Чораевым Семеном ты небось иначе разговариваешь… Как у вас с ним дела?
С а с к а в и й. Какие дела?
Т о р а е в. Брось, брось прикидываться! Ведь твой отец решил тебя выдать замуж за него…
С а с к а в и й. Ну, решил… И что же?
Т о р а е в. А сама ты как думаешь?
С а с к а в и й. Я об этом не думаю.
Т о р а е в. И правильно делаешь. Кто такой Чораев Семен? Приказчик у Шовакина. Холуй! Необразованный мужик. Он такую девушку, как ты, и оценить не сможет…
С а с к а в и й. А почем вы знаете, какая я девушка?
Т о р а е в. Что же, я слепой, что ли? Или чувствовать не могу? Тебе нужен человек интеллигентный, который мог бы понять твою душу…
С а с к а в и й. Не знаю я, о чем вы говорите… Никого мне сейчас не нужно!
Т о р а е в. Я только хотел тебя предупредить, Саскавий… Семен тебе, конечно, не пара! Да и не любишь ты его… Если бы ты была внимательнее, то могла бы заметить, что я…
Семен выглядывает из-за дерева.
С а с к а в и й. Что вы?
Т о р а е в. Да… Что я не могу остаться безучастным к твоей судьбе… что мне тебя жаль…
С а с к а в и й (вспыхнула) . Что такое?
Т о р а е в. Эх, темнота! Ну, разве ты не видишь, что я люблю тебя, Саскавий? (Хочет обнять.)
С а с к а в и й (отходит) . Я, Иван Васильевич, ничего не вижу и давайте не будем об этом говорить.
Семен выглядывает и снова прячется.
Посторонитесь, люди идут.
Собирается н а р о д. Семен исчезает.
Т о р а е в. Ну, мы еще поговорим. Я понимаю… Девичье сердце… Смущение… Да, да! Тут тонкая психология. (К входящим.) Сюда! Сюда! Пожалуйте!
Читать дальше