Л а р ц е в. Но вы свидетель, придется подписать.
Ш т у м п е. Вот видите, мистер Грейвуд, из-за того, что вы, американский полковник, морочите головы этим советским полковникам, вашим бывшим союзникам, мне, вашему бывшему противнику, приходится подписывать протокол… Как свидетелю… Хороши союзники, которым так быстро понадобились свидетели, и хороши свидетели, которые потребовались таким союзникам!.. Я далек от политики, господа, но хочу на прощание дать вам один совет, мистер Грейвуд, как ваш бывший компаньон….
Г р е й в у д. Я не был вашим компаньоном!
Ш т у м п е. Нет, были, но уже не будете, судя по протоколу, который мне предстоит подписать… История повторяется, мистер Грейвуд. Гитлер полез в Россию, и это кончилось протоколом о капитуляции Германии. Теперь полезли вы, и это кончается протоколом, который я подпишу как свидетель. Не пора ли прекратить эту дурацкую погоню за протоколами?.. Не пора ли всем подписать единственный и последний протокол — ни за что и ни к кому не лезть, особенно не лезть в Россию, поскольку это всегда кончается протоколами?.. (Уходит.)
М а л и н и н. Ну, Грейвуд, что вы скажете о свидетеле-мужчине?
Г р е й в у д (встает) . Господа, мы с вами не молодые люди, полковники, и мы отлично понимаем друг друга. Если даже сам американский президент меня опознает как Грейвуда, я буду это отрицать! Бессмысленно терять время на эти очные ставки, джентльмены!
Л а р ц е в. Да, я тоже так думаю, Грейвуд. Мы действительно хорошо понимаем друг друга. Я не понимаю только одного. У вас в Чикаго семья — мать, жена, двое детей. Через два дня после того, как вас арестовали в Москве, в газетах был опубликован некролог…
Г р е й в у д. Некролог? О ком?
Л а р ц е в. О полковнике Джеймсе Грейвуде, погибшем при авиационной катастрофе. Вот американские газеты с этим некрологом, Грейвуд. (Протягивает ему газеты.)
Грейвуд читает.
М а л и н и н. И вашей семьи не пожалели, Грейвуд.
Л а р ц е в. Вы любите свою мать?
Г р е й в у д. Очень…
Л а р ц е в. Прочтите, этот некролог убил вашу мать… (Протягивает Грейвуду другую газету.)
Г р е й в у д. Проклятие! Мерзавцы!..
Л а р ц е в. Да, я понимаю вас. Поистине жестокая игра, игра без правил.
Г р е й в у д. Негодяи!.. Изверги!.. (Плачет.)
Входит С е р о в.
С е р о в. Приехал генерал Маккензи.
Л а р ц е в. Среди лиц, подписавших некролог, ваш старый друг — генерал Маккензи…
Г р е й в у д. Друг, будь он проклят!.. С каким наслаждением я плюнул бы ему в лицо!.. Ведь это он послал меня в Москву…
Л а р ц е в. Я знаю. Я все знаю, Грейвуд. Кстати, генерал Маккензи явился с прощальным визитом. Он возвращается в Америку. Я могу вам устроить встречу с ним. Если вы этого, конечно, хотите.
Г р е й в у д. Хочу!..
М а л и н и н. Хорошо. (Выходит из кабинета.)
Л а р ц е в. Пройдемте в другую комнату.
Все уходят. Входит М а к к е н з и, за ним — М а л и н и н. Из другой двери возвращается Л а р ц е в.
Л а р ц е в. Здравствуйте, генерал.
М а к к е н з и. Добрый день, полковник.
М а л и н и н. Прошу садиться…
М а к к е н з и. Если НКВД говорит — садитесь, как-то неудобно стоять… (Смеется.) Коллеги, друзья! Я хочу сегодня под этим серым берлинским небом, видевшим нашу общую победу, выпить за братьев по оружию, за наших и ваших солдат, за дружбу, господа!
Л а р ц е в. Прекрасный тост!
Все пьют.
М а л и н и н. Генерал, самые лучшие тосты не могут ответить на ряд вопросов, возникших в последнее время.
М а к к е н з и. Какие вопросы, полковник?
М а л и н и н. Вот уже несколько месяцев вы ссылались на то, что юноши и девушки, которые содержатся в Ротенбургском лагере, будто бы не хотят возвращаться домой…
М а к к е н з и. Но они действительно не хотят…
М а л и н и н. Неделю назад несколько юношей и девушек из Ротенбургского лагеря бежали и явились к нам. Правда, по их показаниям, последнее время они находились под арестом в подвале виллы полковника Грейвуда в Нюрнберге. Они удостоверили, что заявления американских властей о нежелании заключенных Ротенбургского лагеря возвратиться домой не соответствуют истине.
М а к к е н з и. Сомневаюсь… Что же касается упомянутого вами полковника Грейвуда, то он скончался месяц назад.
М а л и н и н. Как вы сказали?
М а к к е н з и. Я сказал, что он скончался. Умер в результате несчастного случая. О чем я весьма скорблю.
Л а р ц е в. Я могу вас утешить. Полковник Грейвуд жив. Он арестован нашими органами безопасности в Москве.
Читать дальше