Драмы и комедии

Здесь есть возможность читать онлайн «Драмы и комедии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1975, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Драмы и комедии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драмы и комедии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник пьес известного белорусского драматурга вошли его драмы: «Партизаны», «Испытание огнем», «С народом», «Люди и дьяволы» и комедии: «Кто смеется последним», «Милый человек», «Поют жаворонки» и «Врата бессмертия».

Драмы и комедии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драмы и комедии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К о м а н д у ю щ и й. Тычетесь, как слепые котята, в передний край обороны противника. А он вас бьет. И будет бить, покуда не научитесь воевать по-настоящему. Довоенный шаблон надо забыть. Это не маневры, майор. Тут пулеметы противника не обозначаются трещотками. И посредник не приедет с белой повязкой на рукаве, чтобы объявить, что вы победили. Тут посредником между вами и противником является сама смерть. Она подводит итоги боя.

Кореневич молчит.

Сколько людей вы сегодня вели в атаку?

К о р е н е в и ч. Батальон… Шестьсот человек.

К о м а н д у ю щ и й. Сколько вернулось?

К о р е н е в и ч. Четыреста восемьдесят.

К о м а н д у ю щ и й. А сто двадцать?

К о р е н е в и ч. Выбыли из строя, товарищ генерал-майор.

К о м а н д у ю щ и й. Выбыли из строя… Родина доверила вам жизнь тысяч людей не для того, чтобы вы загубили их понапрасну. Кто ходил в разведку?

К о р е н е в и ч. Лейтенант Котельников.

К о м а н д у ю щ и й. Трус, должно быть?

К о р е н е в и ч. Я бы этого не сказал.

К о м а н д у ю щ и й. Значит, дурак. Гнать к чертовой матери! Подыскать для этого дела людей храбрых и способных. Есть у вас такие?

К о р е н е в и ч. Найдутся, товарищ генерал-майор.

К о м а н д у ю щ и й. Надеюсь, что найдутся… Завтра вы должны иметь совершенно ясную картину обороны противника. Достать «языка»! О результатах доложить мне лично завтра в восемь ноль-ноль.

К о р е н е в и ч. Есть, товарищ генерал-майор.

К о м а н д у ю щ и й. Командующий фронтом спрашивал у меня про ваш полк. Я сказал, что полк боевую задачу выполнит. Правильно я сказал?

К о р е н е в и ч и Р ы б н и к о в. Правильно, товарищ генерал-майор.

К о м а н д у ю щ и й. Расскажите всем бойцам, что вы дали слово выбить завтра противника из укрепленного пункта.

Р ы б н и к о в. Будет выполнено, товарищ генерал-майор.

К о м а н д у ю щ и й. А может, вам будет тяжело командовать? Вы, кажется, ранены?

К о р е н е в и ч. Позвольте мне остаться, товарищ генерал-майор.

К о м а н д у ю щ и й. А то подлечились бы.

К о р е н е в и ч. Обидно будет, если полк вступит на белорусскую землю без меня.

К о м а н д у ю щ и й. А вы — белорус?

К о р е н е в и ч. Белорус.

К о м а н д у ю щ и й. Вы еще успеете вернуться в строй.

К о р е н е в и ч. Могу не успеть.

К о м а н д у ю щ и й. Что ж, оставайтесь. Рад буду поздравить вас на белорусской земле. Будьте здоровы.

К о м а н д у ю щ и й и а д ъ ю т а н т уходят.

Р ы б н и к о в. Понятно?

К о р е н е в и ч. Понятно: мы с тобой — убийцы.

Р ы б н и к о в. Ну, это ты напрасно. Никто тебя убийцей не называет.

К о р е н е в и ч. Командир, который не все сделал, чтобы обеспечить успех боя, — убийца.

Р ы б н и к о в. Ты ж этого не хотел.

К о р е н е в и ч. Ты знаешь, чего я хотел. Я хотел бы нанести им такой удар, чтобы у них волосы стали дыбом. Я ведь каждый день вижу следы их кровавых злодеяний. Я представляю, что они делают там, на моей родине.

Р ы б н и к о в. Оказывается, и святое чувство ненависти к врагу надо уметь держать в рамках, дать ему разумное направление. Пар может и локомотив двигать и котел взорвать.

К о р е н е в и ч. Да, я поторопился, не проверил данных разведки. Положился на человека, а он оказался дрянью.

Р ы б н и к о в. Паршиво вышло, что и говорить. Но зачем терзать себя словами? Слова тут не помогут.

К о р е н е в и ч. Что же, я — болтун, по-твоему?

Р ы б н и к о в. А ты чего обиделся? Разве ты один отвечаешь за неудачу? А я кто ж, по-твоему? Полковой поп? Мне проповеди говорить, а тебе воевать? Мне больно не меньше твоего. И вина наша одинаковая.

Кореневич сидит понурый и суровый. Рыбников наблюдает за ним.

Вот что, Николай Петрович… Ты часок отдохни, а я пройду в первый батальон. Потом обмозгуем, как и что.

К о р е н е в и ч. Какой там отдых… Надо браться за работу. Ты иди, а я с начальником штаба займусь.

Р ы б н и к о в. Кого ты думаешь послать в разведку? Надеюсь, не Котельникова?

К о р е н е в и ч. Пошел он к черту. Я его и близко не подпущу к этому делу. Лучше сам пойду.

Р ы б н и к о в. Ты это не в бреду говоришь?

К о р е н е в и ч. А что? На себя я могу надеяться больше, чем на кого-либо.

Р ы б н и к о в. А полком кто будет командовать завтра?

К о р е н е в и ч. Я и командовать буду.

Р ы б н и к о в. Ты не будешь командовать.

К о р е н е в и ч. Почему?

Р ы б н и к о в. Тебя убьют в разведке.

К о р е н е в и ч. Так и каждого могут убить.

Р ы б н и к о в. Каждого не убьют, а тебя убьют.

К о р е н е в и ч. Почему как раз меня? Не понимаю.

Р ы б н и к о в. Там же ползать надо, а ты разве поползешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драмы и комедии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драмы и комедии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Драмы и комедии»

Обсуждение, отзывы о книге «Драмы и комедии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.