Драмы и комедии

Здесь есть возможность читать онлайн «Драмы и комедии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1975, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Драмы и комедии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драмы и комедии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник пьес известного белорусского драматурга вошли его драмы: «Партизаны», «Испытание огнем», «С народом», «Люди и дьяволы» и комедии: «Кто смеется последним», «Милый человек», «Поют жаворонки» и «Врата бессмертия».

Драмы и комедии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драмы и комедии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

П е л ь т ц е р. А подарок вам понравился?

В и к а. Я его съела с удовольствием. И с каждой конфеткой вспоминала вас.

П е л ь т ц е р (целует руку) . Я вам принес подарок подороже. (Вынимает флакон духов) . Французские. Самая шикарная марка.

В и к а. Чем же я отблагодарю за такой подарок?

П е л ь т ц е р. О, не беспокойтесь! Вы имеете такое сокровище, что можете оплатить сто таких флаконов. (Пытается обнять.)

В и к а (уклоняясь) . Откуда же? Я бедная девушка.

П е л ь т ц е р. Вы — наивная девушка.

В и к а. Нет у меня никакого сокровища.

П е л ь т ц е р. Вы только разрешите, я сам его найду. (Более настойчиво старается ее обнять.)

В и к а (сопротивляется) . Я вижу, что мне ваш подарок не по средствам. Возьмите его обратно.

П е л ь т ц е р. Нет, нет! Только немножко… ну как это у вас… теплоты.

В и к а. Мне уже жарко от вашей теплоты.

П е л ь т ц е р. Я не виноват, это темперамент.

В и к а. Говорят, что для немцев это не характерно.

П е л ь т ц е р. О-о-о! (Бросается в атаку.)

Вика уклоняется, хватает со стола ланцет и, шутя, направляет Пельтцеру в грудь.

(Отшатнулся.) О-о-о!

В и к а (смеется) . Как себя чувствует ваш темперамент?

М и х а и л Ф е д о р о в и ч (открыв дверь, останавливается) . Вас тут оперировать собираются, господин капитан?

П е л ь т ц е р (шутя) . Бандит. Ее вешать надо.

М и х а и л Ф е д о р о в и ч. Прошу меня извинить. (Уходит.)

В и к а. Вот видите. Здесь совсем не подходящее место для проявления вашего темперамента.

П е л ь т ц е р. Я предлагал вам другое место. Я приглашал вас к себе в гости.

В и к а. На это я не могла решиться. Если бы они узнали…

П е л ь т ц е р. Кто — они?

В и к а. Те, за кого вы собираетесь железный крест получить.

П е л ь т ц е р. Вы их боитесь?

В и к а. Вы знаете, что они делают в таких случаях?

П е л ь т ц е р. Говорят, есть какой-то Саша или Миша, которого называют «Смерть предателям».

В и к а. Вот этого Саши я и боюсь.

П е л ь т ц е р. А ваша теплота, которую вы отпускаете мне аптечными дозами? Где найти такое место, чтобы вы проявили ее более щедро?

В и к а. Лучше я сама вас в гости приглашу. Устрою все так, чтобы никто не знал.

П е л ь т ц е р. Вы умница! (Целует руку.) Когда?

В и к а. Когда-нибудь. Надо выбрать вечер, когда никого не будет дома.

П е л ь т ц е р. Не мучьте!

В и к а. Чтобы вы не мучились — может быть, и сегодня. (Заметив, что Пельтцер в нерешительности.) Пожалуй, сегодня я смогла бы подарить вам вечерок.

П е л ь т ц е р. Сегодня мне не совсем удобно.

В и к а. Да, я и забыла. У вас операция «колоссаль». Кладбище на кладбище.

П е л ь т ц е р. Разве я сказал — сегодня?

В и к а. Откуда ж я знала бы?

П е л ь т ц е р. Но у нас есть время. До девяти часов вечера я свободен.

В и к а. А может быть, там без вас управятся?

П е л ь т ц е р. Без меня? О нет! Без меня у них ничего не получится.

В и к а. Тогда надо торопиться. Я должна все подготовить. Жду вас ровно в семь. Тихая, шестнадцать.

П е л ь т ц е р. Буду пунктуален. (Записывает адрес.)

В и к а. Уходите. Вместе нам неудобно. И так сплетни ходят.

П е л ь т ц е р. Чепуха.

В и к а. Для вас. А я ведь девушка.

П е л ь т ц е р. Иду, дорогая. (Целует руку и снова пытается обнять.)

В и к а. Будьте терпеливы.

П е л ь т ц е р. И вы мне обещаете много счастья?

В и к а. Столько, сколько вы заслужили.

П е л ь т ц е р уходит. Вика поспешно снимает халат.

М и х а и л Ф е д о р о в и ч (входит) . Уважаемая Виктория Андреевна! Я хочу вам напомнить, что у нас существует профессиональная этика.

В и к а. Это вы объясните ему, Михаил Федорович.

М и х а и л Ф е д о р о в и ч. Какого черта ему от вас надо?

В и к а. Вы не маленький, сами должны догадаться.

М и х а и л Ф е д о р о в и ч. Может быть, хочет нужные ему сведения выудить?

В и к а. Дело куда проще.

М и х а и л Ф е д о р о в и ч. Так нельзя же перевязочную превращать черт знает во что.

В и к а. У меня даже нет времени обидеться.

М и х а и л Ф е д о р о в и ч. Чего же обижаться? Вы сами кокетничаете. Если бы это приставание было вам неприятно, вы бы его отшили.

В и к а. Наоборот, я хочу его пришить.

М и х а и л Ф е д о р о в и ч. Ничего не понимаю.

В и к а. Отпустите меня, Михаил Федорович, я должна немедленно уйти.

М и х а и л Ф е д о р о в и ч. Но там ведь (указывает на дверь) больные ждут.

В и к а. Если я не уйду, погибнут люди. Много хороших людей.

М и х а и л Ф е д о р о в и ч. Так бы вы и сказали.

В и к а вешает халат в шкаф и уходит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драмы и комедии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драмы и комедии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Драмы и комедии»

Обсуждение, отзывы о книге «Драмы и комедии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x