Т у м и л о в и ч. Жених меня мало беспокоит. Это их милое дело — где хотят, там и живут. А спор этот мне с тобой, Макар Филиппович (с ударением) , обязательно нужно довести до конца.
П ы т л е в а н ы й. Не знаю, на что это тебе нужно.
Т у м и л о в и ч. Крайне нужно. Я должен знать, кто из нас на правильной дороге и кому у кого учиться надо.
П ы т л е в а н ы й. Мы с тобой все равно ни до чего не договоримся. Ты мне будешь говорить — общественное хозяйство, а я — трудодень. Ты мне клуб будешь выставлять, а я тебе колхозника, который получил сто пудов хлеба. По-моему, человеку сначала надо дать поесть да одеться, а тогда и про клуб можно подумать.
Т у м и л о в и ч. Конечно, клуб надо строить на базе крепкого общественного хозяйства. Но ты же говоришь, что оно у тебя крепкое.
П ы т л е в а н ы й. Потому и крепкое, что я берегу, не разбрасываюсь. Отдай хлеб на строительство клуба, а потом и сиди голодный в этом клубе.
С т а р ы й В е р а с. Да вот ведь у них клуб, а не видно по ним, чтобы они голодными были.
П а в л и н а. Это я — голодная?.. (Со смехом.) Высохла — кожа да кости!..
Т у м и л о в и ч. Три килограмма на трудодень — это не голод, Макар Филиппович.
С т а р ы й В е р а с. А клуб-то не мешало бы нам иметь. Я старик, а тоже люблю и радио послушать и газету почитать. Много интересного на свете.
П ы т л е в а н ы й. Ты, Симон Максимович, тоже за свою невестку тянешь.
С т а р ы й В е р а с (смотрит на Настю) . А это — моя невестка?
П ы т л е в а н ы й. Ага. Это ж к ней твой сын свататься ездил.
С т а р ы й В е р а с. Уж боевая больно!
П ы т л е в а н ы й. Подожди, она тебя возьмет за бороду.
С т а р ы й В е р а с (подходит к Насте) . Здорово, невестка! (Протягивает руку.)
Н а с т я (пожимает руку) . Здравствуйте, Симон Максимович.
С т а р ы й В е р а с. Так с клубом, говоришь, веселей на свете жить?
П ы т л е в а н ы й. По-ихнему — хоть есть нечего, да жить весело.
П а в л и н а. Все только есть да есть. Это скотина — поела, так ей больше ничего и не надо. И то нынче скотина любит, чтобы у нее в хлеве и окно было, чтобы и электричество горело ночью. А человеку куда больше света нужно, чем корове.
П ы т л е в а н ы й. Это все в мой огород? Ну и взъелась ты на меня, молодка. Все за то пугало не можешь простить.
П а в л и н а. А я вот приглядываюсь, кто из нас больше подходит к этой должности.
П ы т л е в а н ы й. А меня куда ни поставь, так я всюду хорош. В огород поставишь, и там порядок будет: ни одна ворона у меня не поживится.
Т у м и л о в и ч. Как я вижу, Макар Филиппович, ты уж и говорить с нами серьезно не хочешь.
П ы т л е в а н ы й. А что толку от этих разговоров? Упремся, как два козла, лоб в лоб и будем стоять каждый на своем.
Н а с т я. Тогда пусть народ разрешит наш спор. Проведем собрание, мы свою думку про ваш колхоз скажем, а вы про наш.
П ы т л е в а н ы й. Какая хитрая! Созвать собрание, чтобы натравить моих колхозников на меня. Давайте уж лучше я сам буду говорить со своими колхозниками.
Т у м и л о в и ч. Что ж, раз мы не пришли к согласию сами, так пусть нас рассудит тот, кто лучше нас разбирается.
П ы т л е в а н ы й. Рассудили уже, ты чуток опоздал, Иван Михайлович. Если бы колхоз был плохой, так нас бы не представили к такой высокой награде.
Т у м и л о в и ч. У вас, видать, и вправду есть люди, что заслужили награду, — урожай хороший собрали, но…
П ы т л е в а н ы й. Но председатель неправильную линию гнет? Договаривай уж, не робей.
Т у м и л о в и ч. Пожалуй, что и так.
Входит М и к о л а В е р а с. Он только что с поля: на одежде пыль от минерального удобрения.
М и к о л а (взволнованный и немного растерянный от неожиданности) . Добрый день, дорогие гости!
П а в л и н а. День добрый, дорогой хозяин.
М и к о л а. Так вот кто к нам пожаловал! А я гляжу, чья это машина стоит. Простите, руки у меня… и поздороваться нельзя. Только что с поля, рожь подкармливали.
Н а с т я. Не церемоньтесь, сами такими бываем.
М и к о л а. Хоть бы предупредили, мы бы подготовились да встретили как полагается. А то даже неловко.
Н а с т я. Вы как будто и не рады, что мы приехали.
М и к о л а. Что вы говорите, Настасья Рыгоровна? Вы же знаете, что я всегда рад вас видеть.
П ы т л е в а н ы й. Ты-то рад, да они не рады.
М и к о л а (обеспокоенный) . А что такое? Обидел их кто-нибудь у нас?
П ы т л е в а н ы й. Порядки наши им не нравятся. Распатронили наш колхоз вконец… Так что забирай, жених, манатки да отправляйся в их самый лучший колхоз.
М и к о л а. Ну не так же вдруг. Мы еще поговорим, может, и у нас не так плохо.
Читать дальше