• Пожаловаться

Софокл: Трахинянки

Здесь есть возможность читать онлайн «Софокл: Трахинянки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., год выпуска: 1990, категория: Драматургия / Европейская старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Софокл Трахинянки

Трахинянки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трахинянки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Софокл: другие книги автора


Кто написал Трахинянки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Трахинянки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трахинянки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Лихас
Не жди ответа. Не изменит дева
Упорству своему. Она ни слова,
Ни звука одного не проронила
На всем пути. В страдании безмолвном
Она лишь слезы льет с минуты той,
Когда добычей поднебесным ветрам
Свой отчий дом оставила она.
Была жестока к ней судьба — но этим
На снисхожденье право ей дала.
Деянира
Иди же с миром в дом мой, чужестранка,
330 Так, как самой приятней. Не хочу я
Страданий новых причинять тебе:
Довольно терпишь ты и так. — И мы
Войдем во двор: [13] Войдем во двор… — Современный Софоклу греческий дом располагался по четырем сторонам внутреннего двора. Впрочем, в оригинале этой детали, введенной Зелинским, нет; там просто сказано: «Войдем в дом». тебе собраться надо
В обратный путь, мне — к встрече дом убрать.

Лихас с пленницами и Деянира направляются к воротам;

Вестник выступает ей навстречу.

Вестник
(Деянире)

Не торопись. Дай им уйти — узнаешь,
Кого ты в дом ввела, узнаешь все,
Что от тебя намеренно скрывают:
Об этом мне вся истина известна.

Деянира
О чем ты? Для чего еще мне медлить?
Вестник
340 Меня послушай. Давеча ведь правду
Тебе сказал я — и теперь скажу.
Деянира
Что ж, позовем обратно тех? Иль тайну

(указывая на хор)

Лишь мне да им согласен ты открыть?

Вестник
Тебе да им; а те пускай уйдут.
Лихас и пленницы уходят в дом.
Деянира
Они уж скрылись; говори, что знаешь.
Вестник
Глашатай этот весь рассказ свой длинный
Вел по неправды колее кривой.
Он или ныне стал гонцом коварным,
Иль раньше лживым вестником пришел.
Деянира
Что говоришь ты? Выскажись яснее!
350 В недоуменье ты поверг меня.
Вестник
При всем народе этот человек
Рассказывал, что ради девы пленной
Твой муж престол Еврита ниспроверг
И стены срыл Эхалии венчанной,
Что лишь Эрот из всех богов небесных
Его на подвиг бранный вдохновил —
Не Лидия, не прихоти Омфалы,
Не рабской службы у нее позор,
Не смерть Ифита, сброшенного в пропасть,
Как он теперь притворно говорит.
Вначале словом он склонить пытался
Ее отца, чтоб дочь свою родную
360 Ему для тайных наслаждений дал.
Отказ. Тогда, предлог пустой придумав,
Он двинул рать [14] Он двинул рать… — Эти стихи по ряду грамматических и смысловых причин возбуждают сомнение у издателей. Зелинский с полным основанием оставил без перевода 363, а 364 постарался присоединить к 362, избегая затруднений, создаваемых в этом случае оригиналом. на родину ее.
Царя-отца он лютой смерти предал,
Разрушил город, а красу-царевну —
Ты видела? — он в дом к тебе ведет!
Ведет не спроста, не рабой смиренной —
Об этом ты и думать не должна:
Уж коль он страстью воспылал такою…
Прости; решил я все тебе открыть,
370 Царица, что от Лихаса я слышал.
Не я один, а весь народ трахинский
Со мной там был; спросить любого можешь.
Тебя рассказ мой огорчил, я вижу:
Что ж делать! Правду я зато сказал.
Деянира
О горе, горе! Что со мной творится?
Какую язву тайную ввела
Я в терем свой! Так вот она какая
Безродная, как клялся провожатый!
Вестник
Да, как же! В блеске красоты и славы,
380 Державного Еврита дочь, она
Звалась Полой — а ее он рода
Не мог назвать: не наводил, мол, справок…
Корифей
Погибнут пусть не все злодеи — тот лишь,
Кто втайне зло недолжное творит!
Деянира
Как быть, подруги? Так поражена я
Всем слышанным; не знаю, что мне делать.
Корифей
Войди в хоромы, допроси его:
Он скажет правду, лишь пытай построже.
Деянира
Да, я войду. Совет дала ты здравый.
Вестник
390 А мне остаться? Иль войти прикажешь?
Деянира
Нет, оставайся. И послов не надо:
Он добровольно из дому идет.
Лихас
(выйдя из дому)

Что мне Гераклу передать, царица?
Ты видишь, я в обратный путь готов.

Деянира
Пришел так поздно, и уже уходишь,
Разговориться не успев со мной!
Лихас
Я на вопросы отвечать согласен.
Деянира
И правду всю мне скажешь, без утайки?
Лихас
Клянуся Зевсом — все, что знаю сам.
Деянира
400 Скажи мне: кто та пленница, что в доме?
Лихас
Евбеянка; а кто отец, — не знаю.
Вестник
Смотри сюда: ты знаешь, перед кем ты?
Лихас
А ты зачем вопрос мне этот ставишь?
Вестник
Изволь ответить, коль в уме ты здравом.
Лихас
Я пред державной Деянирой, дщерью
Энея и Геракловой супругой —
Коль не ослеп я, — госпожой моей.
Вестник
Вот это и хотелось мне узнать.
Ты госпожой ее назвал?
Лихас
По праву.
Вестник
410 Какую ж казнь ты претерпеть достоин,
Когда ее ты нагло обманул?
Лихас
Я обманул? Брось выдумки, почтенный!
Вестник
Не я, а ты выдумывать горазд.
Лихас
Я ухожу; тебя мне слушать глупо.
Вестник
Постой: ответь мне кратко на вопросы.
Лихас
Что ж, спрашивай; не молчалив, небось.
Вестник
Ту пленницу, что ввел ты в дом — ты понял,
О ком я говорю?
Лихас
Что ж дальше? Понял.
Вестник
Ее ты знать не хочешь; а тогда
420 Ведь звал Полой, дочерью Еврита?
Лихас
Где звал? Кто слышал? Кто во всей Элладе
Свидетелем, что так я звал ее?
Вестник
О, сколько хочешь! В сборище трахинцев
Огромная толпа тебе внимала.
Лихас
Эге!
Сказал я лишь, что ходит слух такой,
Догадка — не отчет о деле верном.
Вестник
Какая там догадка! Ты ль не клялся,
Что вводишь в дом ее женой Геракла?
Лихас
Женою, я? Царица дорогая,
430 Скажи хоть ты, что это за чудак?
Вестник
А тот чудак, что слышал от тебя —
Вот как теперь — что из любви он к деве
Эхалию разрушил всю дотла.
Да; что тому не Лидия причиной,
А только к ней внезапная любовь.
Лихас
Вели ему уйти, царица! Право,
Под стать ли мне, степенному мужчине,
На всякий бред больного отвечать?
Деянира
Нет, ради Зевса, чей перун сверкает
С вершины Эты: все открой мне, все!
Ты не пустой ведь женщине внимаешь.
Я знаю сердце человека; знаю,
Самой природой не дано ему
440 Всегда одним и тем же увлекаться.
А тут еще — Эрот. Кто с ним дерзает
Тягаться силой, как борец в палестре,
Тот безрассуден. И богами он
Державно правит [15] И богами он Державно правит… — См. Ан. 781 и примеч. прихотью своею,
И я его изведала законы;
Теперь другая женщина — как я.
Мне ль мужа своего корить, что он
Болезни той безропотно отдался?
Иль ту бранить, что страсть в нем пробудила,
В которой для меня позора нет.
Нет, не безумна я. А ты запомни:
Коль мой супруг ко лжи тебя наставил,
450 То школу ты постыдную прошел.
А если сам себя в науке этой
Ты воспитал, то вместо благородства
Ты лишь дурную славу обретешь.
Скажи мне правду. Ведь прослыть лжецом —
Свободному тяжелая обида;
А истины ты все равно не скроешь:
Свидетелей не мало — их спрошу.
Иль ты меня боишься огорчить?
Мне неизвестность тягостна, не спорю;
Но в знанье нет угрозы для меня.
460 Уж сколько женщин в жены брал супруг мой!
И что ж? слыхала ль хоть одна из них
Дурное слово от меня? И этой,
Хоть расплывись она в любви, — не трону.
О нет; мне жалость вид ее внушает
Сильнейшую. Своею красотой
И собственную жизнь она сгубила,
И отчий город, бедная, неволей
Разрушила. — Но в этом боги властны.
Ты можешь лгать кому угодно, мне же
Всегда и всюду правду говори.
Корифей
470 Она права; послушайся: не спорь,
И все тебе мы благодарны будем.
Лихас
Царица дорогая! Так разумны
Слова твои, как далеки от спеси,
Что я молчать и скрытничать не в силах.
Да, прав тот вестник. К ней Геракл в те дни
Неудержимой страстью загорелся;
Из-за нее в потоках крови бранной
Эхалия родная пала в прах.
Все ж должен за него я заступиться.
480 Не отрекался от нее нигде он,
И страсть свою скрывать мне не велел,
Я сам, царица, не решился вестью
Правдивой сердце огорчить твое
И провинился — коль вина тут есть.
Теперь ты знаешь все — и в знанье этом,
К твоей, к его отраде обоюдной,
Люби ту деву и сдержать старайся
То слово ласки, что ты ей сказала:
Ведь он — во всем непобедимый витязь
И лишь пред ней оружие сложил.
Деянира
490 Я и сама так поступить решила.
Усиливать лихое наважденье
Безумным богоборством не хочу.
Теперь войдем. Тебе я передать
Словесное имею порученье
И дар ответный на дары его.
Пришел ко мне ты с полными руками —
Не след тебе с пустыми уходить.

Стасим Первый

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трахинянки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трахинянки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Софокл: Аякс
Аякс
Софокл
Софокл: Антигона
Антигона
Софокл
Софокл: Электра
Электра
Софокл
Софокл: Филоктет
Филоктет
Софокл
Софокл: Следопыты
Следопыты
Софокл
Отзывы о книге «Трахинянки»

Обсуждение, отзывы о книге «Трахинянки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.