Вот и он, казавшийся незримым!
Вот эту голову? Об этой думал ты?
Любуйся же, дружок, вглядись в ее черты:
Ни выражением, ни мыслью не богата.
Трибуле
Есть признак более значительный: рогата.
Коссе
Трибуле
Король
Трибуле
Какой это король, кто сжат со всех сторон,
Кто но решается фантазии дать волю?
Коссе
Срубить мне голову! Шутить я не позволю!
Трибуле
Нет проще ничего! И разве есть нужда
Такую голову носить сохранно?
Коссе
Да!
Тебя я накажу, дурак!
Трибуле
А мне не страшно!
Я окружен у вас толпой врагов всегдашней
И не боюсь врагов. Чем я рискую тут?
Одной башкой шута и отвечает шут.
Не страшно, сударь мой! Раздавите, как муху?
Вдавите в спину горб — и выдавится брюхо:
Я стану толще вас.
Коссе (хватается за рукоять шпаги)
Король
Стойте, граф. — Шут, брось!
(Смеясь, уходит вместе с Трибуле)
Горд
Король ушел, обоих разыграв.
Пардальян
Смеяться пустякам — для короля бесславно.
Маро
Он забавляется, но это не забавно.
Придворные провожают уходящего Трибуле злобными взглядами.
Брион
Все
Маро
Но он в стальной броне!
Как подойти к нему? Как ранить?
Пьен
Ясно мне — Он всем нам насолил и каждого обидел
И кару заслужил.
Все с любопытством окружают де Пьена.
Сегодня ночью выйдя,
Вооружитесь все — и к домику тому,
За тупиком Бюсси.
Ни звука никому!
Маро
Пьен
Все
Пьен
Входят Король, окруженный женщинами, и Трибуле.
Трибуле (в стороне, про себя)
С кем поиграть еще? Кто не совсем обглодан?
Лакей (входит, тихо Трибуле)
Старик, весь в трауре, явился к Королю,
Де Сен-Валье.
Трибуле (потирая руки)
Ого! Вот это я люблю!
Пустить его сюда!
Лакей уходит.
Начнется суматоха.
Отлично! Встретим мы де Ceн-Валье неплохо!
Шум и крики за входной дверью.
Голос (за сценой)
Король (прерывая беседу)
Нет!.. Кто там? Не сейчас!
Тот же голос
Король (быстро)
Старик в траурном одеянии расталкивает толпу и прямо подходит к королю, пристально на него глядя. Все придворные удивленно отступают.
Те же и Сен-Валье; он в глубоком трауре, у него седые волосы и борода.
Сен-Валье (Королю)
Король
Де Сен-Валье (неподвижно, на пороге)
Да, я. Так звался я когда-то.
Король в гневе делает шаг к нему. Трибуле его удерживает.
Трибуле
Я потолкую с ним, король, запанибрата!
(Обращается к де Сен-Валье с актерской напыщенностью)
Вы в некий заговор вступили против нас.
Король наш милосерд, и мы простили вас.
Какого дьявола приспичило вам все же
На зятя своего иметь внучат похожих?
Ваш зять чудовищен, дурен собой и нищ,
И нос его в прыщах, и сам он — скверный прыщ:
Тщедушен, одноглаз и толст, как тот придворный.
(Показывает на де Коссе, который вздрагивает от гнева)
Или, верней, горбат, как ваш слуга покорный.
Дочь ваша рядом с ним? Раздастся общий смех!
Ведь если б не король, он бы испортил всех
Внучат! Он наплодит кривых и рыжих деток,
Как ни смотри на них, смешных и так и этак,
Пузатых, как вон тот,
(снова показывает на де Коссе и кланяется ему, вызывая его негодование)
иль горбунов, как я.
Нет! Будет королем вся спасена семья!
И вырастет у вас лихое поколенье
Трепать вам бороду и прыгать на колени.
Читать дальше