2-й молодой человек.Ведь мы ему делаем честь своим знакомством, а не он нам, значит – неприлично мне к нему являться первому. Он может подумать, что я нарочно для того набиваюсь на знакомство, чтобы обедать на его счет.
1-й молодой человек.А тебе-то что за дело, что он подумает!
2-й молодой человек.Не пойду, воля твоя, не пойду.
1-й молодой человек.Ты то возьми: у него денег можно занять.
2-й молодой человек.Да я все это понимаю! Что ты мне еще рассказываешь! Да все-таки, как-то тяжело. Ты подумай, какую мы будем роль играть.
1-й молодой человек.Никакой роли! Поедим, выпьем, и все тут.
2-й молодой человек.Нет. Прощай,
1-й молодой человек.Ну, так ты вот что: отправляйся к Шевалье и жди, а я его привезу туда. Там и познакомитесь; он нас обедом угостит.
2-й молодой человек.Ну, вот это другое дело, а то все как-то неловко. Прощай! (Уходит.)
Лисавский (выходя из кабинета) . А! Здравствуйте!
1-й молодой человек.Что он, проснулся?
Лисавский.Одевается.
1-й молодой человек.Послушайте, господин Лч-савский, это вы ему писали письмо в стихах к одной особе? Мне его показывали.
Лисавский.Конечно, я, где ж ему-с.
1-й молодой человек.Я так и думал. Очень хорошо написано, очень хорошо.
Лисавский.А вы видели мой водейиль: «Один жених за троих, или то же, да не то?»
1-й молодой человек.Нет, не видал. А что же?
Лисавский.Там у меня есть куплетец:
Хоть он в рядах торгует плохо,
А лезет в кресла в первый ряд.
1-й молодой человек.А, понимаю. Очень хорошо написано и, главное дело, очень похоже.
Недопекин входит и махает Лисавскому; тот уходит.
1-й молодой человек.Bonjour, m-r Недопекин!
Недопекин.Извините, я вас заставил дожидаться Я вчера поздно приехал. А впрочем, я всегда так встаю – в половине первого. (Вынимает часы.) Вот, ровно половина первого. Я читаю долго по вечерам.
1-й молодой человек.Вы читаете?
Недопекин.Читаю. Знаете, нельзя-с.
1-й молодой человек.Что же вы читаете?
Недопекин.Журналы, ученые сочинения. Я все почти журналы выписываю.
1-й молодой человек.Русские?
Недопекин.Русские.
1-й молодой человек.Полноте, что вы! (Смеется.) Да что там читать-то? Переводные французские романы?
Недопекин.Да-с, французские романы.
1-й молодой человек.Так уж лучше их в подлиннике прочесть.
Недопекин.Да-с, это несравненно лучше-с.
1-й молодой человек.А вы сами ничего не пишете?
Недопекин.Я думаю что-нибудь написать. Я стихи пишу-с. Я петь хочу учиться; только не знаю, где взять учителя, чтобы самого лучшего. Не знаете ли вы?
1-й молодой человек.Самых лучших нет здесь. А вот если вы хотите, я вас познакомлю с одним литератором – умнейший малый.
Недопекин.Ах, сделайте одолжение!
1-й молодой человек.Вы приходите нынче обедать к Шевалье, я вас отрекомендую.
Недопекин.Непременно буду-с.
1-й молодой человек.Так прощайте, до свидания!
Недопекин.Прощайте-с. Я непременно, непременно буду-с.
Лисавский (из двери) . Что, ушел?
Недопекин.Ушел. Послушай, скоро ли ты меня по-французски-то выучишь?
Лисавский.Да зачем тебе так скоро понадобилось?
Недопекин.Как зачем? читать французские книги. Не русские же читать! Ха-ха-ха! Кто же русские читает! Нет, брат, нас не обманешь. (Ходят обнявшись.)
Лисавский.Послушай, Сенечка! А ведь ты хорош, ей-богу, хорош. Ведь ты себе цены не знаешь. Погляди-ка ты на себя. Ведь это идеал мужчины! Аполлон, Аполлон, просто Аполлон! (Недопекин стоит перед зеркалом и улыбается.) Знаешь ли что, Сеня?
Недопекин.А что?
Лисавский.Ты красавец, решительно красавец; только позволь, друг, тебе правду сказать.
Недопекин.Говори.
Лисавский.Только ты, Сеня, не сердись! Ты одеваться не умеешь. Имей-ка я твое состояние, так я бы, знаешь ли, как одевался.
Недопекин.А как?
Лисавский.Убил бы всех, да и все тут. Ну, вот теперь ты порядочно одет, можно сказать, безукоризненно. А иногда надеваешь чорт знает что! Зеленые фраки носишь, просто гадость.
Читать дальше