Инсидиас
Так вот какую ты свинью
Мне подложила, милая Лаура!
(Потрясает у нее под носом очередным номером газеты.)
Лаура
Уж, кажется, сто раз тебе сказала,
Что сам во всем виновен ты,
Сначала перепутав название отеля,
Где мы условились подстроить западню,
А после даже не подумав прочитать в газете
Как все прошло и ГДЕ.
Инсидиас
Сегодня ж эти грязные ублюдки
Меня с дерьмом смешать готовы
(Рвет газету на кусочки.)
Как будто бы цепные псы, сорвавшись с цепи,
Вот-вот сожрут хозяина, который
До этого кормил их и лелеял…
Сегодня же уволю всех!
Лаура
Не вздумай!
Ведь это может означать лишь то,
Что все, что пишут — правда. И тогда
Ты окончательно себя запрешь в ловушку,
Устроенную собою же самим.
Инсидиас
А не все ли уж теперь равно?
Ну ладно, с ними я расправлюсь позже,
А вот Марио
Готов его убить собственноручно!
Я не намерен больше ждать
И медлить малодушно!
И, видит Бог, теперь уже ничто
Меня остановить не в силах!!!
(Комната в доме Марио. Марио, как обычно, сидит за столом и что-то пишет. Слышится шум голосов, треск сломанной мебели, в комнату врывается Инсидиас.)
Инсидиас
Ага, а вот и ты, голубчик!
Ну что ж, сейчас с тобой мы потолкуем!
Хоть разговор мой вряд ли будет долгим!
Марио
Инсидиас
Что мне угодно? Ха, убить тебя, подонок!
(Он трясущимися от ярости руками достает из под плаща пистолет и стреляет в Марио. Промахивается.)
Марио:Сдается, мне, что вы немного промахнулись, сударь… Коль скоро, первая попытка убить меня не удалась, могу ли я наконец узнать причину вашего недовольства мною, пока вы не попробовали сделать это еще раз?
Инсидиас
Ах ты мерзавец!
И ты еще имеешь наглость
Меня об этом спрашивать
После того, как очернил меня
Как только мог передо всеми?!
Марио:Вы, очевидно, имеете в виду то, о чем сейчас трубят в газетах, о провале вашей такой блестящей, казалось бы, задумки? Тогда, смею вас уверить, что я имею к этому отношение весьма посредственное, и что все это происходит помимо моей воли. Хотя, мне нет нужды перед вами оправдываться, так что вы можете попытаться еще раз закончить начатое. Если у вас нет больше оружия, то могу порекомендовать отличные казацкие шашки, привезенные мною из России. Только уж позвольте на сей раз мне себя защищать…
(Они хватают со стены шашки, встают в позицию фехтовальщиков-шпажистов и начинают поединок, превосходство в котором явно принадлежит Марио. Под его натиском Инсидиас вынужден отступить вглубь дома и далее — на улицу.)
(Марио сидит в комнате, но такое впечатление, что не своего дома. Все в ней как-то не так: нет уже того множества книг и музыкальных инструментов, разбросанных там и сям, на столе появилась печатная машинка, дырокол, папки с документами и прочие офисные атрибуты. Диван отсутствует. Вместо него — два кожаных кресла, в одном из которых сидит Йорик и читает вслух газету.)
Йорик:«Итак, можно заключить, что новая книга Марио Примы имела ошеломительный успехи явилась одним из главных культурных событий этого года. Кроме того, позвольте вам напомнить уважаемые читатели, что в городском театре, возрожденном благодаря усилиям, опять же, нашего уважаемого главы городского собрания Марио Примы, готовится к постановке одна из его пьес, вошедших в книгу…» (Прерывается) Такое ощущение, что ты этому нисколько не рад…
Марио:Я был бы этому ужасно рад, если бы я был просто Марио Прима. Сейчас же, на общем фоне хвалебных речей все принимает довольно лживый оттенок и становится трудно судить о том хороша ли, к примеру, эта книга.
Йорик:Возможно. Но, с другой стороны, это ведь не пустое славословие. За те два года, что ты правишь городом, ты сделал столько, что реакция людей и не может быть другой. И потом, твои книги, пьесы, картины — ты становишься первым во всем, что бы ты не начинал делать.
Марио (устало): Замолчи. Мне тебя противно слушать. Мне ужасно хочется снова стать просто Марио Прима. Я никогда не хотел властвовать, во всех смыслах этого слова. Просто так получилось. На мне сейчас такой грех, что не замолить и до конца жизни.
Читать дальше