Владимир Набоков - Трагедия господина Морна

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Набоков - Трагедия господина Морна» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Драматургия, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трагедия господина Морна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трагедия господина Морна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Единственный раз «Трагедия» с ее прозаическим изложением была напечатана в журнале «Звезда» (1997. № 4) по тексту, подготовленному к публикации Сереной Витале и Эллендеей Проффер. Печатается по светокопии машинописного текста, имеющего несколько рукописных вставок и исправлений, и рукописному беловику, хранящихся в архиве Набокова, с учетом журнального текста.

Трагедия господина Морна — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трагедия господина Морна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
ЭДМИН:

Пойду и я… Спокойной ночи.

МИДИЯ:

Глупый!..

(Смеется.)

ВТОРОЙ ГОСТЬ:

Прощайте. Если правда, гость — дыханье,
то выхожу отсюда, как печальный,
но кроткий вздох…

Все вышли, кроме Морна и Гануса.

МИДИЯ:

(в дверях)

До будущей недели.

(И возвращается на середину гостиной.)

А! Наконец-то!

МОРН:

Тсс… Мы не одни.

(Указывает на Гануса, сидящего незаметно.)

МИДИЯ:

(к Ганусу)

Я говорю, что вы добрее прочих
моих гостей; остались…

(Садится рядом.)

Расскажите,
вы где играли? Этот грозный грим
прекрасен… Вы давно знакомы с Эллой?
Ребенок… ветер… блеск воды… В нее
влюблен Клиян, тот, с кадыком и с гривой, —
плохой поэт… Нет, это даже страшно —
совсем, совсем араб!.. Морн, перестаньте
свистеть сквозь зубы…

МОРН:

(в другом конце комнаты)

Тут у вас часы
хорошие…

МИДИЯ:

Да… старые… Играет
в их глубине хрустальный ручеек.

МОРН:

Хорошие… Немного отстают,
не правда ли?

МИДИЯ:

Да, кажется…

(К Ганусу.)

А вы…
вы далеко живете?

ГАНУС:

Близко. Рядом.

МОРН:

(у окна, с зевком)

Какие звезды…

МИДИЯ:

(нервно)

В нашем переулке,
должно быть, скользко… Снег с утра кружил..
Я на катке была сегодня… Морн,
как птица, реет по льду… Что же люстра
горит напрасно…

(На ходу, тихо, к Морну.)

Погляди — он пьян…

МОРН:

(тихо)

Да… угостила Элла…

(Подходит к Ганусу.)

Очень поздно!
Пора и по домам. Пора, Отелло!
Вы слышите?

ГАНУС:

(тяжело)

Ну, что ж… я вас не смею
удерживать… идите…

МИДИЯ:

Морн… мне страшно…
Он говорит так глухо… словно душит!..

ГАНУС:

(встает и подходит)

Довольно… голос оголю… довольно!
Ждать дольше мочи нет. Долой перчатку!

(К Мидии.)

Вот эти пальцы вам знакомы?

МИДИЯ:

Ах!..
Морн, уходите.

ГАНУС:

(страстно)

Здравствуй! Ты не рада?
Ведь это я — твой муж! Воскрес из мертвых!

МОРН:

(совершенно спокойно)

Воистину.

ГАНУС:

Вы здесь еще?

МИДИЯ:

Не надо!
Обоих вас прошу!..

ГАНУС:

Проклятый фат!..

МОРН:

Горячий свист твоей перчатки черной
приятен мне. Отвечу тем же…

МИДИЯ:

А!..

Она бежит в глубину сцены, к нише, и распахивает рывками окно. Морн и Ганус дерутся на кулаках.

МОРН:

Стол, стол смахнешь!.. Вот мельница!.. Не так
размашисто! Стол… ваза!.. Так и знал!..
Ха-ха! Не щекочи! Ха-ха!..

МИДИЯ:

(кричит в окно)

Эдмин!
Эдмин! Эдмин!..

МОРН:

Ха-ха! Стекает краска!..
Так, рви ковер!.. Смелее! Не сопи,
не гакай!.. Чище, чище! Запятая
и точка!

Ганус рухнул в углу.

МОРН:

Олух… Развязал мне галстук.

ЭДМИН:

(вбегает, в руке пистолет)

Что было?

МОРН:

Только два удара: первый
зовется «крюк» {10} 10 «Крюк» — т. е. «хук», короткий боковой удар левой в боксе (от англ. hook — крюк); ср. в заметке Набокова «Брайтенштретер — Паолино» (1925), посвященной боксу: «Но Паолино, вобрав в плечи голову, отвечал короткими крюками снизу вверх…» (Н1. С. 753). , второй — «прямая шуйца».
А между прочим, этот господин —
Мидиин муж…

ЭДМИН:

Убит?

МОРН:

Какое там…
Смотри, сейчас очнется. А, с приходом!
Мой секундант к услугам вашим…

(И замечает, что Мидия лежит в обмороке в глубине, у окна.)

Боже!
О, бедная моя!.. Эдмин… постой…
Да позвони… О, бедная… Не надо,
не надо же… Ну, право… Мы играли…

Вбегают две служанки: они и Морн ухаживают за Мидией в глубине сцены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трагедия господина Морна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трагедия господина Морна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трагедия господина Морна»

Обсуждение, отзывы о книге «Трагедия господина Морна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x