• Пожаловаться

Юрий Божич: Тень от носа (трагифарс)

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Божич: Тень от носа (трагифарс)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Юрий Божич Тень от носа (трагифарс)

Тень от носа (трагифарс): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тень от носа (трагифарс)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Без носа человек — черт знает что: птица не птица, гражданин не гражданин, — просто возьми, да и вышвырни в окошко!» (Н.В. Гоголь, «Нос») 

Юрий Божич: другие книги автора


Кто написал Тень от носа (трагифарс)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тень от носа (трагифарс) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тень от носа (трагифарс)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Патрисия. (тихо). Вам показалось, душечка. (С ехидцей.) Этот не из подземелья, этот из прошлого.

Слесарь. И не надо двигать мебель! Мебель, мсье, в наших с вами отношениях совершенно ни при чем. (Прислушивается, убирает обе руки за спину.) Вам, гляжу, нечего возразить.

Патрисия. (притворным мужским тембром). Насчет мебели?

Слесарь. Мебели? Какой у вас, однако, странный голос. С утра он казался мне насыщенней. В нем было больше металла.

Патрисия. Ваш тоже… потускнел.

Слесарь. Да, черт возьми! Я осип, призывая на помощь всех святых. Хорошо, что они не работают в пожарном департаменте. Или ургентными врачами. У нас бы любой исход был летальным. Я выбрался сам!

Патрисия. Откуда, мсье?

Слесарь. " Откуда…" Слово " подвал" вам ничего не навевает? Если вы помните, я отправился туда по вашему настоянию. Вы просили вскрыть там замки. Вы, верно, решили, что раз слесарь — значит, можно беззастенчиво оскорблять. Сказать кому — вскрыть замки!.. Нет, поначалу, разумеется, прогулка показалась мне даже приятной. Стены представлялись скомканной и вновь расправленной фольгой… Дайте мне по крайней мере стул! Что это я - стоя, как в музее…

Патрисия исполняет его просьбу, слесарь пыхтя садиться.

Да, фольгой. По которой мерцал крошащийся свет. В духе тех плавящих темноту бликов, которые забыл погасить на своих полотнах сеньор Караваджо. Я, правда, ощущал некоторое зловоние, но зато меня веселил мой новый наряд. (Достает из одного кармана трубку, из другого — кисет, начинает набивать.) Я думал, что, должно быть, именно такое одеяние было присуще кладоискателям и старым флибустьерам. Дух романтики и авантюризма, мсье, — я успел пригубить его.

(Снижая пафос.) Вот только… вот только какой дурак, мсье, там, где ступени круто забирают вправо, поставил зеркало? Мой вид был настолько свиреп, что, встретив свое отражение, я едва не наделал в штаны. И что особенно противно, как раз в тот момент, когда подумал — светло, знаете, так, с этакой хрустальной грезой, — подумал:

вот опаздываем мы, опаздываем родиться.

Патрисия. (своим обычным голосом). Зато торопимся родить.

Слесарь. Да, мсье, пожалуй, вы… Кто здесь? Какой-то, я бы сказал, женский голос… Галлюцинация… Мсье Бертильон! Мсье Бертильон, вас… оскопили?

Патрисия. Здесь дама, мсье.

Слесарь. Дама? К черту даму! Если она стыдлива, пусть заткнет уши. Если глупа — рот. Если нормальна - то как она вообще сюда попала?

Патрисия. (подходит к слесарю со спины и кладет ему ладони на плечи). Итак, вы миновали зеркало…

Слесарь. (ощупав чужие руки). Гм, действительно, дама. Пять пальцев… Я — осел, сударыня.

Патрисия. (в сторону). Уже лет двадцать.

Слесарь. Только отек глаза и сотрясение мозга — причиной тому, что я не сразу узнал вас.

Патрисия. О, слезы всей Франции! Вместе с Алжиром и прочими утраченными колониями. Неужели, мсье, вы все еще помните ту бедную девочку, шею которой…

Слесарь. Да, мадам, да, шею, обтянутую ажурным крепом траурного воротника…

Патрисия. Траурного воротника, мсье?

Слесарь. Она так возвышалась — над всем, — шея. Как ваза Войны в Версальском парке. Над муаровым платьем с плерезами — шея. Над согбенной фигурой вашего сына, обиженного здоровьем…

Патрисия. О, мсье, плохо вы его знаете. Нашего сына.

Слесарь. Над мирской суетой — шея. Над индейкой, которую вы с аппетитом съели, — шея…

Патрисия. С аппетитом?

Слесарь (выпыхнув из трубки пару колец, покладисто). Ну хорошо, без аппетита.

Патрисия. Съела?

Слесарь. Ну хорошо, не ели.

Патрисия. Сударь, я подозреваю вас в путанице и сумбуре.

Слесарь. О, мадам! Хотя бы в чем-нибудь одном! Когда меня подозревают в нескольких вещах сразу, я чувствую себя абсолютно невиновным.

Патрисия. Кто я, по-вашему, мсье?

Слесарь. Режьте меня на куски, мадам, или зажарьте целиком, как барбекю!.. В моем лице вы видите преданнейшего менестреля, трубадура вашей, так сказать…

Патрисия. Сударь, меня не интересует, кого я вижу в вашем лице. Будьте так любезны — кого вы видите в моем?

Слесарь. Сударыня! За те считанные часы, что минули…

Патрисия. Кто я, сударь?

Слесарь. Вы, мадам… (Встает расправляя плечи.)

Патрисия. (грозно). Ну!

Слесарь. (с громогласной торжественностью). Мадам Дюран!

Дверь открывается. Входят Одетта и Мишель.

Одетта. (патетично). С сыном! Надо добавлять: с сыном.

Слесарь. (Патрисии). Это вы сказали?

Патрисия. Что?

Слесарь. Мне показалось кто-то сказал: с сыном.

Патрисия (после секундного колебания). Это горничная, мсье. Она сказала: с сыном все в порядке. Скоро будет.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тень от носа (трагифарс)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тень от носа (трагифарс)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Юрий Тынянов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
'Стpаж-Птица' Журнал
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
'Стpаж-Птица' Журнал
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
'Стpаж-Птица' Журнал
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Юрий Сотник
Отзывы о книге «Тень от носа (трагифарс)»

Обсуждение, отзывы о книге «Тень от носа (трагифарс)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.