Томас Брэндон - Тетка Чарлея

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Брэндон - Тетка Чарлея» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тетка Чарлея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тетка Чарлея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оксфордским студентам Чарлэю Вайкэму и Джэку Чеснэю просто необходимо срочно найти компаньонку для их любовных свиданий с Энни и Китти. С этой целью они вынуждают своего товарища Фрэнкерта Баберлея переодеться в женское платье и сыграть роль тети Чарлэя из Бразилии Донны Люции. Осложнения начинаются, когда богатая «тетя» начинает подвергаться любовным атакам дяди Энни и опекуна Китти старого Стэфана Спетлайга, и отца Джэка сэра Фрэнсиса Чеснэя. А когда приезжает настоящая Донна Люциа, ситуация становится просто неуправляемой…

Тетка Чарлея — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тетка Чарлея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Д ж э к.Каким образом?

Ф р э н с и с.Видишь ли, она мне назначила свиданье здесь, а сама… (Идет направо).

Д ж э к (по середине). Я ее сейчас видел у розовой беседки.

Ф р э н с и с.У розовой беседки? А я только что спровадил туда Спетлайга. Бегу. (Уходит налево).

Д ж э к (один). Я ему наврал, потому что мне необходимо прежде предупредить Бабса. Куда он это мог деваться?

Ч а р л э й(входя справа). Ну что, нашел?

Д ж э к.Нет, а ты?

Ч а р л э й.Он пропал вместе с Энни! Это черт знает что такое.

Д ж э к.Только попадись он мне, я ему покажу.

Б а б с и Э н н и (нежно под руку слева).

Ч а р л э й (замечает их). Джэк, полюбуйся!

Э н н и (подходит к Чарлэю). А, вот вы где, мистер Вайкэм! А мы вас везде ищем.

Ч а р л э й.Это очень любезно с вашей стороны.

Д ж э к (толкает Бабса). Где ты, негодяй, с ней пропал?

Б а б с.Много будешь знать, скоро состаришься. (Хочет отойти от него).

Д ж э к.Ни с места! Мне нужно поговорить с тобой. (Чарлэю). Чарлэй, не покажешь ли ты мисс Спетлайг капеллы! (Тихо ему). Уведи ее, мне нужно научить Бабса, что делать. (Громко). Не правда ли, мисс Спетлайг, вам уже давно хотелось ее видеть. В ней так мрачно, так таинственно, так… Ну да я знаю, она вам понравится.

Э н н и.Вы меня соблазнили. Мистер Вайкэм, хотите быть моим проводником?

Ч а р л э й.О, еще бы! С большим удовольствием. (Бабсу). С тобой я поле поговорю! (Пока он подает руку Энни, Бабс дает ему подзатыльник).

Ч а р л э й и Э н н и (уходят в капеллу).

Д ж э к (Бабсу). Теперь мы с тобой поговорим серьезно!

Б а б с.Как, и ты тоже?

Д ж э к.Ведь ты обещал нам помогать?

Б а б с.Я и помогаю.

Д ж э к.Тебя просили занимать стариков, а не барышень, а ты что? Ну да об этом после. Теперь призови на помощь весь свой ум и сообразительность.

Б а б с.Что такое, говори скорей.

Д ж э к.Представь себе, мой отец хочет на тебе жениться.

Б а б с.Ну уж это извините! Я тебе друг, но так далеко наша дружба не идет.

Д ж э к.Полно вздор молоть! Он сделает тебе предложение; ты должен ему отказать.

Б а б с.А почем я знаю, как отказывают; да старухи никогда и не отказывают, а всегда рады идти замуж.

Д ж э к.Тише, отец. (Идет в дом).

Б а б с (кричит ему вслед). Что же я ему скажу?

Д ж э к.Что хочешь! Только откажи наотрез!

6.

Бабс, Фрэнсис; потом Джэк.

Ф р э н с и с (входит слева, оглядывается и замечает Бабса). Наконец-то я вас нашел, донна Люция. Я искал вас нашел, донна Люция. Я искал вас повсюду. — Садитесь пожалуйста. (Предлагает ей стул).

Б а б с (сидевший направо, садится на предлагаемый ему стул налево). Вы очень любезны.

Ф р э н с и с (в сторону). Ну теперь надо смелее брать крепость. Откроем по ней огонь. (Смотрит на нее). Сколько бы ей могло быть лет? Э, да впрочем, женщину всегда можно взять комплиментами. (Громко). Донна Люция, я старый солдат и не умею говорить, но когда я вас вижу, я чувствую себя странником, который идет без конца, пока не найдет на благоухающем лугу нежную фиалку.

Б а б с.И эта фиалка я?

Ф р э н с и с.Да, донна Люция, вы угадали. (В сторону). Нет, каково начал, каково начал!

Б а б с (в сторону). Что мне ему на это отвечать? (Громко). Это очень мило с вашей стороны.

Д ж э к (показывается то тут, то там в глубине, объясняясь мимикой с Бабсом).

Ф р э н с и с (в сторону). Ей по меньшей мере пятьдесят с хвостиком. (Громко). Донна Люция, как вы думаете, что может быть высшей утехой такому страннику?

Б а б с.Рюмка коньяку.

Ф р э н с и с (в сторону). Вот так дама! (Громко). Нет донна Люция, речь идет не о материальном наслаждении. Одинокий путник в пустыне жизни стремится только к одному: он жаждет прижать эту фиалку к своему измученному сердцу!

Б а б с.Ах да, нежную фиалку с благоухающего поля.

Ф р э н с и с.Да, донна Люция: вы видите перед собой путника, сделавшего утомительный переезд из Индии только для того, чтобы сорвать этот цветок.

Б а б с.Так вы вероятно чертовски устали? Садитесь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тетка Чарлея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тетка Чарлея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джей Брэндон
Мария Красавицкая - «Бешеная тетка»
Мария Красавицкая
Брэндон Сандерсон - Алькатрас и Кости нотариуса
Брэндон Сандерсон
libcat.ru: книга без обложки
Джалил Мамедгулузаде
Владимир Колычев - Подсадная тетка
Владимир Колычев
Народное творчество (Фольклор) - Голод – не тетка
Народное творчество (Фольклор)
Брэндон Макинтайр - Тайная любовь
Брэндон Макинтайр
Наталия Соколовская - Моя тетка Августа
Наталия Соколовская
Отзывы о книге «Тетка Чарлея»

Обсуждение, отзывы о книге «Тетка Чарлея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x