Вита
Зачем же бежишь ты,
Объятая страхом,
И серьги, качаясь,
Царапают щеки?
Дрожишь ты, как вина,
Задетая пальцем,
Ты, как журавлиха,
Что гром услыхала,
От страха трепещешь!
Самстханака
Зачем ты бежишь, бренча драгоценностями,
Как Драупади от Рамы, мчишься?
Сейчас поймаю тебя, как Хануман
Субхадру поймал, сестру Вишвавасу!
Стхаварака
Отдайся, отдайся любимцу царя!
Накормлена досыта будешь за это
И рыбой и мясом! Решайся скорей!..
А рыба-то свежая!
А мясо хорошее!
При виде их даже собака '
Про падаль забудет!
Вита
Почтенная Васантасена!
Зачем ты в страхе и негодованье
Бежишь, подобно города богине [22],
Решившей вдруг покинуть город свой?
На бедрах у тебя широкий пояс
Сияет драгоценными камнями,
Переливается цветами всеми,
Как звезды в небе. А лицо твое
Так и пылает красным мышьяком,
Припудрено его мельчайшей пылью!
Самстханака
Стремительно мы мчимся за тобой, —
Так в чаще псы преследуют шакала.
А ты бежишь поспешно, быстро, скоро, —
Мое ты сердце от меня уносишь
И внутренности, близкие к нему!
Васантасена.Паллавака, Паллавака! Парабхритика, Парабхритика!
Самстханака (в страхе) . Умнейший, умнейший! Люди, люди!
Вита.Не бойся! Не бойся!
Васантасена.Мадхавика! Мадхавика!
Вита (со смехом) . Глупец, она зовет своих слуг и служанок.
Самстханака.Умнейший, умнейший! Ведь она зовет женщину.
Вита.Кого же еще?
Самстханака.Я могу перебить сотню женщин. Я ведь герой.
Васантасена (смотря в пространство) . О, горе! О, горе!
Куда запропастились мои слуги? Придется мне самой защищать себя.
Вита.Зови их! Зови их!
Самстханака.Васантасена! Зови, зови Парабхритику — кукушку, или Паллаваку — юный побег, или же всю весну сразу. Кто спасет тебя от моего преследования?
Тебя спасет лишь только Бхимасена,
Иль Кунти сын, иль отпрыск Джамадагни,
Иль десятиголовый.
Но подобно
Духшасане с тобой я поступлю, —
Я за волосы вмиг тебя поймаю!
Смотри-ка, смотри-ка, -
Меч острый, голова пред ним склонилась, —
Оттяпать — или выбрать казнь иную?
Прерви, прерви, свой бег, Васантасена, —
Кто смерти обречен — не быть тому в живых!
Васантасена.Почтенный, я ведь слабая женщина.
Вита.Потому-то ты и останешься в живых.
Самстханака.Потому-то тебя и не убили.
Васантасена (про себя) . Что такое? Даже любезность его нагоняет на меня страх. Ну что ж, поступлю пока что так. (Громко.) Почтенный, зачем вы хотите отобрать у меня драгоценности?
Вита.Помилуй, почтенная Васантасена! Ведь садовую лиану нельзя лишать ее цветов. Потому об украшениях и речи быть не может.
Васантасена.Так в чем же тогда дело?
Самстханака.Нужно, чтобы ты полюбила меня, ибо я — божество в образе мужчины, воплощенный Васудева.
Васантасена (гневно) . Оставь меня, оставь! Убирайся! Ты говоришь непотребное!
Самстханака (захлопав в ладоши и рассмеявшись) . Умнейший, умнейший, посмотри-ка! Теперь эта гетера стала любезна и почтительна. Она сказала мне: "Иди! Ты устал, ты утомился". Но ведь я никуда далеко не ходил: ни в деревню, ни в город. Почтенная, клянусь собственными ногами вместе с головой моего умнейшего друга, которая к ним припадает, что я устал и утомился только оттого, что преследовал тебя, не отставая ни на шаг.
Вита (про себя) . Вот так так! Этому дураку сказали "оставь", а он понял "устал". (Громко.) Почтенная Васантасена! То, что ты сказала, противоречит порядкам дома гетер.
Запомни — дом гетер открыт для всех,
кто хочет
О том подумай, что тебя, гетеру,
Сравнить с лианой придорожной можно.
Знай: тело, что считаешь ты своим, —
Товар, который продается многим.
Поэтому, прекрасная, должна ты,
Приятен человек или противен,
Всех принимать, любезной с каждым быть!
И вот еще:
Мудрец великий и глупец ничтожный
Порой в одном купаются пруду.
Ворона, отдохнуть присев, порою
Сгибает ту же ветку, на которой
Сидел павлин прекрасный до нее.
Купец, и брахман, и отважный воин
Переезжают через реку в лодке,
В которой ездит и простой народ.
А ты подобна и пруду, и ветке,
И лодке тоже, — вот и сделай вывод, —
Всех услаждай ты, ибо ты — гетера!
Читать дальше