Nicolai Gogol - The Inspector-General

Здесь есть возможность читать онлайн «Nicolai Gogol - The Inspector-General» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Forgotten Books, Жанр: Драматургия, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Inspector-General: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Inspector-General»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Based upon a personal anecdote recounted to Gogol by the great Russian poet Pushkin, "The Inspector-General", also known as "The Government Inspector", is a satirical play first published in 1836. It is a comedy of errors that unstintingly portrays human greed and stupidity. The plot centers around the officials of a small provincial town in Russia, who have been informed that a dreaded inspector is soon to arrive. They mistakenly assume that the inspector is Khlestakov, an irresponsible, feckless young clerk returning home from St. Petersburg. The servility and bribery displayed by the officials betrays their fear that their misdeeds will be uncovered. This play, with its complete dearth of sympathetic characters, brilliantly constructed plot, and artful language, creates a perfect comic tension that unapologetically reveals the profound corruption of power in Tsarist Russia. First staged amidst strong objection, "The Inspector-General" has become one of the greatest of Russian comedies.

The Inspector-General — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Inspector-General», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

POSTMASTER (continuing to read). H 'm, h'm—"an old horse. The Postmaster is a good man, too." (Stops reading.) Well, here he's saying something improper about me, too.

GOVERNOR. Go on—read the rest.

POSTMASTER. What for?

GOVERNOR. The deuce take it! Once we have begun to read it, we must read it all.

ARTEMY. If you will allow me, i will read it. (Puts on his eye-glasses and reads.) "The Postmaster is just like the porter Mikheyev in our office, and the scoundrel must drink just as hard."

POSTMASTER (to the audience). A bad boy! He ought to be given a licking. That's all.

ARTEMY (continues to read) . "The Superintendent of Char-i-i—" (Stammers.)

KOROBKIN. Why did you stop?

ARTEMY. The handwriting isn't clear. Besides, it's evident that he's a blackguard.

KOROBKIN. Give it to me. I believe my eyesight is better.

ARTEMY (refusing to give up the letter). N o. This part can be omitted. After that it's legible.

KOROBKIN. Let me have it please. I'll see for myself.

ARTEMY. I can read it myself. I tell you that after this part it's all legible.

POSTMASTER. No, read it all. Everything so far could be read.

ALL. Give him the letter, Artemy Filippovich, give it to him. (To Korobkin.) You read it.

ARTEMY. Very well. (Gives up the letter.) Here it is. (Covers a part of it with his finger.) Read from here on. (All press him.)

POSTMASTER. Read it all, nonsense, read it all.

KOROBKIN (reading). "The Superintendent of Charities, Zemlianika, is a regular pig in a cap."

ARTEMY (to the audience). N ot a bit witty. A pig in a cap! Have you ever seen a pig wear a cap?

KOROBKIN (continues reading). "The School Inspector reeks of onions."

LUKA (to the audience). U pon my word, I never put an onion to my mouth.

AMMOS (aside) . Thank God, there's nothing about me in it.

KOROBKIN (continues reading). "The Judge—"

AMMOS. There! (Aloud.) Ladies and gentlemen, I think the letter is far too long. To the devil with it! Why should we go on reading such trash?

LUKA. No.

POSTMASTER. No, go on.

ARTEMY. Go on reading.

KOROBKIN. "the judge, liapkin-tiapkin, is extremely mauvais ton." (He stops.) That must be a French word.

AMMOS. The devil knows what it means. It wouldn't be so bad if all it means is "cheat." But it may mean something worse.

KOROBKIN (continues reading). "However, the people are hospitable and kindhearted. Farewell, my dear Triapichkin. I want to follow your example and take up literature. It's tiresome to live this way, old boy. One wants food for the mind, after all. I see I must engage in something lofty. Address me: Village of Podkatilovka in the Government of Saratov." (Turns the letter and reads the address.) "Mr. Ivan Vasilyevich Triapichkin, St. Petersburg, Pochtamtskaya Street, House Number 97, Courtyard, third floor, right."

A LADY. What an unexpected rebuke!

GOVERNOR. He has cut my throat and cut it for good. I'm done for, completely done for. I see nothing. All I see are pigs' snouts instead of faces, and nothing more. Catch him, catch him! (Waves his hand.)

POSTMASTER. Catch him! How? As if on purpose, i told the overseer to give him the best coach and three. The devil prompted me to give the order.

KOROBKIN'S WIFE. Here's a pretty mess.

AMMOS. Confound it, he borrowed three hundred rubles from me.

ARTEMY. He borrowed three hundred from me, too.

POSTMASTER (sighing). A nd from me, too.

BOBCHINSKY. And sixty-five from me and Piotr Ivanovich.

AMMOS(throwing up his hands in perplexity). How's that, gentlemen? Really, how could we have been so off our guard?

GOVERNOR (beating his forehead). H ow could I, how could I, old fool? I've grown childish, stupid mule. I have been in the service thirty years. Not one merchant, not one contractor has been able to impose on me. I have over-reached one swindler after another. I have caught crooks and sharpers that were ready to rob the whole world. I have fooled three governor-generals. As for governor-generals, (with a wave of his hand) it is not even worth talking about them.

ANNA. But how is it possible, Antosha? He's engaged to Mashenka.

GOVERNOR (in a rage). E ngaged! Rats! Fiddlesticks! So much for your engagement! Thrusts her engagement at me now! (In a frenzy.) Here, look at me! Look at me, the whole world, the whole of Christendom. See what a fool the governor was made of. Out upon him, the fool, the old scoundrel! (Shakes his fist at himself.) Oh, you fat-nose! To take an icicle, a rag for a personage of rank! Now his coach bells are jingling all along the road. He is publishing the story to the whole world. Not only will you be made a laughing-stock of, but some scribbler, some ink-splasher will put you into a comedy. There's the horrid sting. He won't spare either rank or station. And everybody will grin and clap his hands. What are you laughing at? You are laughing at yourself, oh you! (Stamps his feet.) I would give it to all those ink-splashers! You scribblers, damned liberals, devil's brood! I would tie you all up in a bundle, I would grind you into meal, and give it to the devil. (Shakes his fist and stamps his heel on the floor. After a brief silence.) I can't come to myself. It's really true, whom the gods want to punish they first make mad. In what did that nincompoop resemble an inspector-general? In nothing, not even half the little finger of an inspector-general. And all of a sudden everybody is going about saying, "Inspector-general, inspector-general." Who was the first to say it? Tell me.

ARTEMY (throwing up his hands). I couldn't tell how it happened if I had to die for it. It is just as if a mist had clouded our brains. The devil has confounded us.

AMMOS. Who was the first to say it? These two here, this noble pair. (Pointing to Dobchinsky and Bobchinsky.)

BOBCHINSKY. So help me god, not i. I didn't even think of it.

DOBCHINSKY. I didn't say a thing, not a thing.

ARTEMY. Of course you did.

LUKA. Certainly. You came running here from the inn like madmen. "He's come, he's come. He doesn't pay." Found a rare bird!

GOVERNOR. Of course it was you. Town gossips, damned liars!

ARTEMY. The devil take you with your inspector-general and your tattle.

GOVERNOR. You run about the city, bother everybody, confounded chatterboxes. You spread gossip, you short-tailed magpies, you!

AMMOS. Damned bunglers!

LUKA. Simpletons.

ARTEMY. Pot-bellied mushrooms!

All crowd around them.

BOBCHINSKY. Upon my word, it wasn't i. It was Piotr Ivanovich.

DOBCHINSKY. No, Piotr Ivanovich, you were the first.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Inspector-General»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Inspector-General» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Inspector-General»

Обсуждение, отзывы о книге «The Inspector-General» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x