«Гаага, сего 30 ноября 1792,
1-го года Республики.
Гражданин полномочный посланник Франции!
Я имею честь поставить Вас в известность, что брюссельский оружейник, которого мой голландский поставщик и я договорились вызвать в Тервер для установления в моем и Вашем присутствии количества оружия, упакованного в ящики и хранящегося на складе вот уже более семи месяцев, прибыл в Гаагу , наконец получив паспорт, выданный французским генералом, командующим в Брюсселе , в соответствии с просьбой, которую Вы сами ему адресовали.
Я предупреждал Вас в свое время, гражданин посланник и посланник-гражданин, что мы отдаем этому брабантскому оружейнику предпочтение перед всеми иными потому, что этому человеку с самого начала было поручено перевезти оружие из крепостей Малин и Намюр в Зеландию, а затем отремонтировать часть ружей, имевших в том наибольшую нужду; он смазал и упаковал это оружие, вручив затем заверенную его опись моему поставщику, который впоследствии передал ее мне, в свою очередь заверив.
Поскольку из-за министерского недоброжелательства требуемый залог до сих пор задерживается во Франции, хотя мы неоднократно его просили и нам неоднократно его обещали, голландское недоброжелательство, пользуясь этим предлогом, препятствует погрузке и вывозу оружия, и Вы знаете не хуже меня, что момент, когда голландцы готовы были одуматься после побед Дюмурье , уже почти упущен в связи с декретом Национального конвента об открытии для навигации рек Мезы и Эско. Поэтому я имею честь просить Вас и даже настоятельно требовать (извините мне жесткость термина, вызванную жесткостью обстоятельств), я имею честь, повторяю, просить и настоятельно требовать, чтобы Вы отправились вместе со мною в Тервер, дабы принять там от меня в Вашем качестве генерал-майора законные права владения и оружие как таковое, давно уже мною оплаченное и подлежащее оплате со стороны государства в момент действительной передачи, согласно договору, заключенному 18 июня сего года военным министром Лажаром и министром иностранных дел Шамбонасом , в соответствии с мотивированным мнением трех объединенных комитетов: дипломатического, военного и Комитета двенадцати; Вас к этому обязывает договор, смысл которого недвусмысленно подтвержден 20 сентября министром Лебреном , пославшим его Вам через меня, а также специальное распоряжение, отданное Вам этим министром в отношении выполнения касающейся Вас части этого договора, содержащееся в письме от 20 сентября, которое я вручил Вам по прибытии в Гаагу .
Простите, но я обязан предуведомить Вас, гражданин полномочный посланник, что, если по причине Вашего отказа осуществить мое требование и из-за войны между Францией и Голландией, которая, к сожалению, представляется слишком неотвратимой, наше отечество лишится оружия, ему принадлежащего, либо потому, что оно будет разграблено, либо потому, что Голландия захватит его, — я буду вынужден с сего дня возложить всю ответственность на Вас, как я уже возложил ее в Париже на французское министерство, поскольку оно фактически отказало мне в отправке в Голландию залога, обусловленного договором от 18 июля, тем самым нарушив его условия, и Вы будете отвечать перед нацией за все потери, которые она понесет в результате Вашего отказа выехать в Тервер.
Я написал министру Лебрену, требуя, чтобы это было доведено до сведения Временного исполнительного совета,что я ничего не предприму в Голландии, не оформив этого по всей строгости закона, поскольку мне отлично известно, откуда исходят препоны, и поскольку я намерен изобличить перед нацией все подлые интриги, которыми, к сожалению, запутали и оплели наших министров, чтобы воспрепятствовать доставке этого оружия во Францию.
Примите, гражданин полномочный посланник Франции, почтительный поклон от старого гражданина
Подпись: Бомарше ».
Я был болен; письмо отправил один из моих друзей, которому де Мольд и ответил.
«Гаага, сего 30 ноября 1792 года.
Гражданин!
Я могу только передать гражданину Карону Бомарше безоговорочное повеление военного министра. Обсуждать его не мое дело. Наше министерство требует от нас неукоснительного соблюдения полученных указаний. Я их осуществляю официально. Таков мой долг. Как частному лицу, мне известно, к чему обязывают меня честь и справедливость , и мне нет нужды испрашивать на этот счет чьего-либо совета. Но как представитель министра и тем самым подчиненный, я могу только повиноваться. Вы понимаете, что я лишен отныне возможности поехать в Тервер . Вполне вероятно, что причины распоряжения, которое меня удивляет , вскоре прояснятся; возможно даже, что Вы узнаете о них раньше, чем я, так как до меня новости доходят очень медленно.
Читать дальше