Пентесилея
Протоя
Хоть вон туда где скалы неприступны;
Хоть вот сюда, в укромные долины.
Ну, что предпочитаешь ты?
Пентесилея
Скалу.
Там ближе буду я к нему. За мною.
Протоя
Пентесилея
Протоя
На тот вон холм взойди и сразу будешь
Там в безопасности.
Мероя
Пентесилея (дойдя до моста и внезапно останавливаясь)
Послушай,
Пойду я с вами, но сперва должна я…
Протоя
Мероя
Пентесилея
Еще одно осталось мне, подруги.
А было бы безумьем, согласитесь,
Хотя б одну возможность упустить.
Протоя (негодующе)
Тогда уж лучше нам погибнуть разом —
Ведь все равно спасенья нет.
Пентесилея
О чем ты?
Скажите, что я сделала ей, девы?
Верховная жрица
Мероя
Пентесилея
Нет, нет, я не обидеть вас хочу,
А просто Иду взгромоздить на Оссу [61] Не т, не т, я не обидеть вас хочу, а просто Иду взгромо з дить на Оссу.. . — Ида — горная це п ь близ Трои. Здесь, п о преданию, происходил суд Париса . Осса — гора в Фессалии. Согласно легенд е , сыновья Алоэя, могучие богатыри От и Э ф иальт, собирались взгромоздить на Олимп Оссу , а на Оссу Пелион и , забравшись на небо, похитить Геру и Артемиду. Аполлон сразил сыновей Алоэя своими стрелами. Пентесилея в любовном безу м ии соб и рается повторить вызов небу, который не удался Оту и Эф и альту, чтобы, взгромоздив Иду на Оссу , схватить руками Гелиоса — бога солнца, которого она отождествляет с Ахиллом.
И на вершине от трудов почить.
Верховная жрица
Мероя
Иду взгромоздить на Оссу?
Протоя (поднимая взор к небу)
О, сжальтесь, боги вечные!
Верховная жрица
Мероя (робко)
Царица, труд такой — лишь для гигантов. [62] .. .т руд такой — лишь для гигантов . — Г и ганты — родственные богам великаны, сыновья Урана и Геи (неба и земли), враждовавшие с олимпийскими богами. Они забрасывали Олимп обломками гор. Зевс одержал над ними победу, п ризвав на п омощь Геракла и сторуких великанов , отрывавших от гор целые скалы и швырявших их навстречу г и га н там.
Пентесилея
Пусть так. А в чем я уступаю им?
Мероя
Протоя
Верховная жрица
Мероя
Подумай, в силах ли ты это сделать?
Протоя
Подумай, что с тобою станет?
Пентесилея
Вздор!
За пламенные золотые кудри
Поймаю я его, когда…
Протоя
Пентесилея
Он, Гелиос, чело мое заденет.
Испуганные амазонки молча переглядываются.
Верховная жрица
Пентесилея
Я — безумна:
Вот он у ног моих! Бери меня!
(Хочет кинуться в реку.)
Протоя и Мероя ее удерживают.
Протоя
Мероя
К нам на руки поникла
Она без чувств и жизни, словно саван.
Жрица (с холма)
Вон, вон Ахилл! Его не удержать
Всей рати наших амазонок разом.
Одна из амазонок
Царице дев защитой будьте, боги!
Сразите дерзновенного!
Верховная жрица (жрицам)
Уйдем!
Ни вам, ни мне не место в гуще боя.
Верховная жрица, жрицы и девушки — собирательницы роз уходят.
Те же. Толпа амазонокс луками в руках.
Первая амазонка (кричит в глубь сцены)
Вторая амазонка
Третья амазонка
Читать дальше