Лопе де Вега - Том 3

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1963, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В третий том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Набережная в Севилье», «Ночь в Толедо», «Мадридские воды», «Университетский шут» и «Причуды Белисы».

Том 3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как, мой друг,
К нам попал ты на чердак?

Бельтран

Видно, попадать впросак —
Участь всех примерных слуг.
Там, где виноват развратник,
Вечно сводника порочат.
Вел не я себя, как кочет,
А посажен я в курятник.

Белиса

Кто поймал тебя?

Бельтран

Когда
С Леонорою болтал
Я в подъезде, нас застал
Ваш отец.

Белиса

Беда!

Бельтран

О да!
Вспомнил он, что к вам сюда я
В платье доктора являлся,
И, как я ни запирался,
Совпаденье объясняя
Ловким вымыслом, которым
Публику на представленье
Удалось бы в напряженье
Три часа держать актерам,
Был я связан и закрыт
В этой комнатке чердачной,
Где допрос кузен ваш мрачный
Мне с пристрастьем учинит.

Белиса

Нам конец!

Теодора

Будь нем, как рыба.

Бельтран

Ох, боюсь, что не сумею!
Вы меня сравнить не с нею —
С мокрой курицей должны бы.

Теодора

Коль он назовет Рисело,
Не сносить мне головы.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Леонора.

Леонора

(Белисе)

Ах сеньора! Только вы
Можете поправить дело:
Хочет ваш отец к Бельтрану
Пытку маслом применить.

Бельтран

Можно ли меня казнить,
Если я прибег к обману,
Став на полчаса врачом?
Вот когда бы я зарвался
И астрологом назвался,
Было бы мне поделом.
Помогите — смерть я чую!

Белиса

Не могу помочь, поверь!

Леонора

Мы открыть не в силах дверь.

Бельтран

А в окно не улечу я…
Вы читали, как Гонсалес
Встарь инфантой был спасен? [109] Вы читали, как Гонсалес Встарь инфантой был спасен? — В народных романсах и героическом эпосе рассказывается, что кастильский граф Фернан-Гонсалес, вероломно брошенный в темницу, был спасен наваррской принцессой доньей Санчей, с помощью которой бежал, переодевшись в женское платье.

Белиса

Да.

Бельтран

Так что ж, хоть я — не он,
Вы помочь мне отказались?

Белиса

Из своей тюрьмы он ею
Выведен был в женском платье.
Платье-то могу достать я,
А вот ключ едва ль сумею.

Леонора

Я его нашла.

Белиса

Прекрасно!
Ждите… Чтобы нас спасти,
Даже ветер превзойти
Быстротою я согласна.

(Убегает.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Теодора, Леонора.

Теодора

Стой, безумица! Куда ты?

Леонора

Путь любовь укажет ей.

Теодора

Не любовь, а честь — важней
Жизни нам она трикраты.

Леонора

Честь и вам бы знать пора —
Руки умывать нечестно.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же, Пруденсьо и Октавьо.

Пруденсьо

(к Октавьо, тихо)

В доме все уже известно…
Тише! Здесь моя сестра.

Октавьо

Пусть известно — все равно же
Будет он под пыткой выть.
Нет, наш замысел не скрыть!

Пруденсьо

Все-таки спешить негоже.
Подождем, пока стемнеет,
А тогда уж и начнем.

Октавьо

Грудь моя горит огнем,
Сердце местью пламенеет…
Отошлите-ка сестру.
Леонора! Марш отсюда!

Леонора уходит.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Теодора, Пруденсьо, Октавьо.

Пруденсьо

Теодора! Хоть и худо
Понял я твою игру,
Не мешай вести мою мне.

Теодора

Хочешь ты, чтоб я ушла?
Но при мне вершить дела
Было бы благоразумней.

Пруденсьо

Вон! Иль я с тебя собью
Ханжество в одно мгновенье!

Теодора

Чья же честность вне сомненья,
Коль не верят и в мою?
Знать, тебя племянник вздорный
Ввел в обман наветом тайным.

Пруденсьо

Прочь! Ты лучше не мешай нам.

Теодора

Быть таким глупцом зазорно!

(Уходит)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Пруденсьо, Октавьо, Салусьо.

Салусьо

В миг, когда уж возвращался
Я к вам с факелом обратно,
В дверь один мадридец знатный,
Мне знакомый, постучался.
В дом я дал ему войти
И помчался, чтоб сказать
Вам о нем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 3»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.