Лопе де Вега - Том 4

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 4» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1963, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 4: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 4»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В четвёртый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Уловки Фенисы», «Дурочка», «Цветы дона Хуана, или Как богатый и бедный поменялись местами», «Собака на сене» и «Чудеса пренебрежения».

Том 4 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 4», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дон Луис

Ступайте!

(Про себя.)

Должен до конца
Я все узнать, и очень скоро.
И если вправду дочь моя
Без разрешения сбежала
С мужчиной — значит, все пропало!
Ее убью на месте я!
Терпи же, сердце!

Эрнандо

Можно даме
Идти?

Дон Луис

Да, да.

(Про себя.)

Как ломит грудь!

Эрнандо

Тогда мы наш продолжим путь.

Эрнандо и донья Хуана уходят.

Дон Луис

Смерть по пятам идет за вами!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Дон Хуан, дон Алонсо.

Дон Алонсо

Вот здесь проходит он обычно.
Мы встретимся наверняка
И сразу с помощью клинка
Решим, кто прав.

Дон Хуан

Ну что ж, отлично.
Он храбр довольно для того,
Чтоб хвастаться чужим подарком.
Посмотрим, в поединке жарком
Каков он будет.

Дон Алонсо

Но его
Один я встречу, и клинки мы
Друг с другом намертво скрестим.

Дон Хуан

Ну нет, я буду драться с ним!

Дон Алонсо

Но как же это совместимо?
Я, право, больше оскорблен
И дона Педро дольше знаю.
Бьюсь я. А вам я доверяю
Следить за битвой.

Дон Хуан

Вот и он!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же, дон Педро и Эрнандо.

Дон Педро

Она измучится, устанет!

Эрнандо

Ну что ж, и пусть! Ведь вы сильней
Измучились, томясь по ней.
Измучится — добрее станет.

Дон Педро

Ах нет, не смейся! Ливень льет,
Тьма, лужи, грязь…

Эрнандо

Пусть испытает
Невзгоды! Под дождем растает
В ее душе намерзший лед.

Дон Педро

Ты утверждать имеешь смелость,
Что я ее увижу здесь?

Эрнандо

С нее уже посбита спесь.
А коли дама загорелась,
То вслед за дорогим дружком,
Хоть ногу вывихнув, хромая,
Дойдет без жалоб, как немая,
До самой Фландрии пешком.

Дон Педро

Как ты жесток! С тобой едва ли
Сравнится городской палач.

Эрнандо

А вы доверчивы, хоть плачь!
И так три года потеряли,
А проиграете игру —
И все пропало!

Дон Педро

Ну, немного
Хотя бы освети дорогу!

Эрнандо

(гасит фонарь)

Погас фонарик на ветру!

Дон Педро

Ты не любил!

Эрнандо

Ох, я бы в лужи
Золы насыпал, чтобы ей
Прийти домой еще грязней!
Пускай не думает, что хуже
Ее все женщины кругом,
Что всех она честней и чище,
И пусть вас в темноте поищет,
Раз уж решилась бросить дом.

Дон Алонсо

Дон Педро?

Дон Педро

Кто идет? Сюда!

Дон Алонсо

Те, кто хотел бы ваше мненье
Узнать: не признак ли презренья
Не отвечать на письма?

Дон Педро

Да!

Дон Алонсо

Что ж, ясно. Наконец мы можем
Дать волю гневу. И сейчас
Мы то, что думаем о вас,
На языке клинков изложим.

Обнажают шпаги и дерутся.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и донья Хуана.

Дон Луис

(за сценой)

Ты думала: все шито-крыто?
Но я достаточно умен!

Донья Хуана

Сеньор дон Педро де Хирон!
Я к вам пришла просить защиты.

Дон Педро

Сеньоры! Я прошу прощенья,—
Я должен даме услужить
И спор просил бы отложить
До моего к вам возвращенья.

Дон Алонсо

Мы понимаем, в чем наш долг,
И никому бы не посмели
Мешать в столь благородном деле:
Пред дамой звон клинков умолк.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же и дон Луис.

Дон Педро

Эй, кто идет?

Дон Луис

Я.

Дон Педро

Кто же вы?

Дон Луис

Несчастный, давший жизнь девице,
Чтоб с ней сегодня распроститься
Навеки.

Дон Педро

Дон Луис!

Дон Луис

Увы!
О, если бы земные недра
Разверзлись, поглотив меня
С моим бесчестьем вместе, я
Себя счастливцем счел бы, Педро!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 4»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 4» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 4»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 4» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x