Лопе де Вега - Том 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1964, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».

Том 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рамиро

Согласен я с Мендо. Знаком
С одной волшебницей я;
Ночной горшок у меня
Она попросила, а в нем
Яйцо она разобьет
С особой приметой; оттуда
К ней в полночь выпорхнет чудо.

Дон Энрике

Вот выдумки!

Магистр

Да сожжет
Огонь этих ведьм на месте!
Чем заняты в день такого
Невиданного святого!

Король

Для женщины нет бесчестья
Страшней и злей ворожбы.

Рамиро

Она, да еще размалевка
У женщин — обман и уловка,
Чтоб спрятаться от судьбы.
Девичество — это заря,
Нужны ли заре притиранья?
Прекрасна она без старанья,
Влюбляет в себя, горя.
Приходит безжалостный день,
И надо прибегнуть к маске:
С лица заревые краски
Сошли, и милее тень.
Вот тут-то глупостям место,
И место тогда ворожбе,
Чтоб все еще, назло судьбе,
Казаться желанной невестой.
На площади продают
Гвоздику из шелка; она
Совсем как живая пышна,
Но птицы над ней не поют.
Вот так эти лица-маски,
Раскрашенные и пустые:
По краскам как будто живые,
Но в лавке куплены краски.

Король

Порой это видишь воочью.

Рамиро

Всех лучше сказал про женщин
Мудрец — он был славой увенчан,
Что все одинаковы ночью.

Король

О плоти он это сказал,
А не о душе.

Дон Энрике

Боюсь,
То был Эпикур. [88] Эпикур — древнегреческий философ (341–270 до н. э.), крупнейший материалист античного мира. Доктрина Эпикура заключалась в утверждении счастья человека, для достижения которого необходимо освободиться от предрассудков и овладеть знанием законов природы. В контексте Лопе де Вега Эпикур упоминается просто как один из популярнейших писателей и мыслителей древности.

Рамиро

Клянусь,
Что это Плутарх [89] Плутарх (ок. 46—126) — древнегреческий писатель-моралист, автор популярнейших «Сравнительных жизнеописаний». написал.

Король

Довольно с меня болтовни
О гнусности женской природы!
Считают глупцы да уроды,
Что женщины ведьмам сродни.
А ты их завоевать,
Любви добиться сумей,—
И будешь до смерти своей
Им честь и хвалу воздавать.
Без них — господь мне свидетель —
Изящества, радости нет;
Во что превратился бы свет,
Коль не было б их на свете?
Целебна их красота
Душе и телу.

Дон Энрике

Ты прав,
Сеньор, но изменчив их нрав,
Пленяет их суета.

Король

Мужчин постоянство проверь!

Мендо

Как женщину определить бы?

Рамиро

Красивый зверь — до женитьбы,
А после — свирепый зверь.

Король

Энрике! А я ведь знаю,
Что ты в кого-то влюблен.

Дон Энрике

Их вольностями смущен,
Я некоторых избегаю.

Король

Скажи мне правду!

Дон Энрике

А честь?

Король

Я жизнью клянусь!

Дон Энрике

Вот я связан,
И тайне теперь обязан
Я жизнь твою предпочесть.
Есть две любви у меня.
Одна доступна желаньям,
Другая — нет, но сознаньем
И сердцем ей верен я.

Король

(в сторону)

Ревную я к недоступной.
О ревность! Как ты страшна!
Порой ты глупа и смешна,
А можешь стать и преступной.

(Дону Энрике.)

Не хочешь имя назвать?

Дон Энрике

Прости, мне путь к ней заказан,
И, значит, я тайной связан
И, значит, должен молчать.

Король

(в сторону)

То ревностью, то стыдом
Он мучит меня и тревожит.

(Дону Энрике.)

Покажешь ты нам, быть может,
Доступную?

Дон Энрике

Вот ее дом.

Король

Ну что ж, постучи!

Дон Энрике

Постучи-ка,
Рамиро!

Рамиро

Откройте! Эй, кто там!
Заснули? Спуститесь к воротам!
Ну, я посвищу вместо крика!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Хуста.

Хуста

Знакомый свист различила,
И вот уж я у дверей.

Рамиро

Скажи Теодоре скорей,
Чтоб графа Энрике впустила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.