Лопе де Вега - Том 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1964, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».

Том 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ах, сердце стало мягче ваты!
Мне страшно, что еще я жив.
Глядите! Пристают фрегаты,
Чтоб увезти меня в Алжир!
Возможно, окажусь я пленным,
Иль без сапог в потоке пенном
Между веревкой и водой,
Клянусь своею бородой!

Лаида

Признайтесь, Федра, откровенно:
Он нравится вам?

Федра

Мне обидно,
Что не могу я стать луной,
В чьей власти этот ум больной. [62] Мне обидно, Что не могу я стать луной, В чьей власти этот ум больной — согласно поверью, разум лишившихся рассудка хранился до выздоровления в специальных сосудах на луне. Поверье это было комически обыграно в знаменитом эпизоде «Неистового Роланда» Ариосто, где Астольф находит разум свихнувшегося от любви Роланда, заключенный в склянку с этикеткой. Вообще на перекличке с эпизодами и героями ариостовской поэмы построены многие места как в этой пьесе Лопе де Вега, так и в других его пьесах. Поэма Ариосто была одним из любимейших произведений Лопе де Вега.

Лаида

Вы власти жаждете, как видно?

Федра

О, знала б я, какой ценой
Безумство увеличить!..

Лаида

Федра!
Платить намерены вы щедро.

Федра

Допустим, так.

Лаида

Но я ревную.

Федра

Ума ревнивой не верну я.

Флорьяно

От ревности спасает цедра.
В момент припадка на виски
Кладут оливковое масло.
Иным полезны кулаки,
А также кнут. Надеюсь, ясно?
Когда ж страданья велики,
Полезна кровь летучей мыши
На лоб, а иногда и выше.
Хотя компресс за полчаса
Уничтожает волоса,
Зато и ревность станет тише.
Но там, где ревность, там — рога.
Он грозен, этот знак обмана:
Нет у ревнивца злей врага.
Они бессмертны, как у Пана, [63] Но там, где ревность, там — рога… Они бессмертны, как у Пана. — Пан — сын бога Гермеса, первоначально почитался как покровитель пастухов, бог стад; впоследствии — как покровитель всей природы. Изображался в виде человека с рогами, козлиными ногами и козлиной бородой.
Увитые цветком тюльпана.
Я в ревности бездонный ров
Сам попадал… Но из рогов
И ревности, для всех бесславной,
Составить силлогизм забавный,
Чтоб поразвлечь вас, я готов:
Кто любит, тот ревнив, конечно,
Но кто ревнив — всегда рогат.
Рога ведь плод тревоги вечной,
Мучений, подозрений ад.
Отсюда вывод безупречный
Из силлогизма: кто богат
Воображеньем, тот рогат.

Федра

Какое здравое сужденье!

Флорьяно

О дайте мне успокоенье!

Федра

Как это сделать?

Флорьяно

Был бы рад
Взять вашу ленту. Думать смею,
Она спасет меня от зла,
Как розы в сказке Апулея
Спасли несчастного осла. [64] Как розы в сказке Апулея Спасли несчастного осла. — Намек на эпизод в сказке Апулея «Золотой осел».
Поверьте, всех лекарств сильнее
Ее зеленый нежный тон,
И вы меня, как Аполлон, [65] Аполлон — бог порядка и гармонии, покровитель искусства, божество солнца. (Ант. миф.)
Избавите от беспокойства…

Федра

Как, в ленте, и такие свойства?

Флорьяно

Да, с ней я буду исцелен.

Лаида

Вам больше красная годится.

Флорьяно

Вы не знаток в таких делах.
Прошу я сладкую корицу,
А вы с улыбкой на устах
Мне предлагаете горчицу.

Лаида

Вот этого я и боялась.

Флорьяно

Не может быть! Какая жалость!
Смирите ваш, сеньора, пыл,
Умерьте резвость ваших крыл.
Терпенье — вот что вам осталось.
На небеса мои никак
Вам не взлететь и окрыленной.

Федра

По мне, приятней цвет зеленый.

(Протягивает ему ленту.)

Флорьяно

Да, да, надежды цвет! Итак,
Чтоб в памяти остался знак
О ленте, совершу измену…

Федра

Любви?

Флорьяно

Нет, танцам.

Лаида

Постепенно
И вы свихнетесь.

Федра

Ничего,
Должна я слушать вздор его,
Чтоб ярость не пришла на смену.

Флорьяно

(в сторону)

Боюсь влюбиться ненароком.
Ах, Селия! Зачем со мной
Ты поступила так жестоко!
Что ж, ты сама тому виной.
Измена будет мне уроком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.