Лопе де Вега - Том 6

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 6» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В шестой том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Молодчик Каструччо», «Нет знатности без денег», «Награда за порядочность» и «Без тайны нет и любви».

Том 6 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Громко.)

Господин и повелитель!

Роберто

Славный граф! Мое вы сердце
Тем к себе расположили,
Что вы не забыли долга,
Хоть моей сестры вассалом
Были вы не очень долго.

Дон Манрике

А позволит мне принцесса
Руку ей поцеловать?

Фениса

Нет, не мне, не я инфанта.

Дон Манрике

Вид у вас, как у инфанты,
Я недаром обманулся.

Тельо

(в сторону)

Ловко это он придумал!

Дон Манрике

(Клавеле)

Я прошу вас: не вменяйте
Мне в вину ошибку эту —
Ведь лишился Арагон
Вас, принцесса, слишком скоро.

Клавела

А вот я, граф дон Манрике,
Помню, что встречала вас,
И хотя была недолго
Я принцессой в царстве вашем,
Все, что видела я, помню.

Дон Манрике

Я с признательностью должен
Вам сказать, что Арагон
Все грустит о расставанье
И забыть о вас не может.

Тельо

Принцу и принцессе сразу
Ноги я целую!

Роберто

Граф!
Что это за кавальеро?

Дон Манрике

Дворянин из Арагона.

Тельо

Я сейчас же вам представлюсь:
Я помощник добровольный
Графа, называюсь Тельо.
Я вхожу, когда хочу
И куда хочу, свободно;
Я достаточно известен;
Говорю всегда я кстати;
Никогда не надоем;
То даю я, что имею,
И, хоть нрава я живого,
Остаюсь в тени обычно.

Фениса

Тот, кто много говорит,
Делает обычно много.

Клавела

Я тебя признала, Тельо,
И даю тебе я право
Приходить ко мне свободно.

Тельо

Я и без того пришел бы.
Петь могу, могу играть,
Танцевать, писать картины
И стихи — на лад высокий.

Роберто

Граф! Приехали зачем вы
К нам в Неаполь?

Дон Манрике

Говорить
Мне понадобится долго.
Помощи у вас прошу я.
Должен вызвать на дуэль
Непременно одного
Кавальеро Арагона.
Наш король не разрешает —
Нужно разрешенье ваше.

Роберто

Что ж, идемте. Я отныне
Буду вашим верным другом.

Дон Манрике

Вашим быть рабом хочу я.

Роберто и дон Манрике уходят.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Клавела, Фениса, Тельо.

Клавела

Ты скажи, Фениса, брату,
Что прошу его я графа
Обласкать.

Фениса

И по заслугам!
Что за славный кавальеро!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Клавела, Тельо.

Клавела

Тельо! Неужели счастье
Улыбнется мне?

Тельо

Надеюсь,
Если будет благосклонно
Брат твой к графу относиться.

Клавела

К этому его обяжет
Множество достоинств графа…
Что за вызов на дуэль?

Тельо

Выдумка для усыпленья
Принца. Есть и друг у нас;
Мы его предупредили,
В свой черед и он придет.
Положись на графа!

Клавела

Небо!
Не хочу другого мужа,
Кроме графа дон Манрике.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

УЛИЦА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Фениса, Тельо.

Фениса

Я тебе не докучаю?
Надоела болтовня?

Тельо

Спрашивая у меня,
Знайте: в нем души не чаю;
Не поверите рассказу,
Быль сочтете вы за сказки.

Фениса

Говори мне без опаски,
Я тебе поверю сразу.
Я б охотно все узнала,
Что ты рассказать бы мог.

Тельо

Граф наш смел, но не жесток.
Мавров и быков немало
В доблестном пылу сражений
Убивал он наповал.

Фениса

Что мне в том, что убивал
Граф их? Будь пооткровенней!

Тельо

Разве не чудесный вид —
Рыцарь с обнаженной шпагой,
Полный боевой отвагой,
По арене пролетит
И в свирепого быка
Сталь вонзит в сраженье диком,
Зрители же дружным криком
Прославляют смельчака?
Нанесет потом со славой
Он удар своим копьем —
Недруг не уйдет живьем,
Бой окончится кровавый.
Вам, сеньора, не завидно?

Фениса

Я не амазонка, право.
Графу ж по заслугам слава,—
Смел он, это сразу видно.
Может, не щадит и дам,
Мало только крови бычьей?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 6»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x