Теодора одна.
Теодора
Что он мне дал? Сейчас проверю.
Ну что ж, цепочка не плоха…
Привадить бы нам петуха,
Дарящего такие перья!
Не допусти, господь, греха!
Мне думается, что в бродягу
Всадить уже успели шпагу,
Не вломится он больше в дверь.
Молитву за него теперь
Прочту и спать спокойно лягу.
УЛИЦА. ПЕРЕД ДОМОМ ТЕОДОРЫ
Дон Эктор, дон Альваро.
Дон Эктор
Заметьте: повернув направо,
Дон Хорхе мигом скрылся с глаз.
Тут в подозреньях только плавай.
Не мог ли выхватить у нас
Добычу лейтенант лукавый?
Здесь дом их?
Дон Альваро
Дон Эктор
Боюсь опять
Я уподобиться герою,
Который должен был признать,
Что золото сумело Трою
Без длительной осады взять. [26] Боюсь опять Я уподобиться герою, Который должен был признать, Что золото сумело Трою Без длительной осады взять. — Намек на то, что Троя была взята не благодаря военным усилиям, а хитростью и подкупом.
В окне показывается Теодора, держащая ночную посуду.
Те же и Теодора.
Теодора
Вода! Прошу посторониться.
Дон Альваро
Дон Эктор
Поздно, милый мой!
Я весь промок.
Дон Альваро
Теодора скрывается.
Дон Эктор, дон Альваро.
Дон Эктор
Не сбросила бы черепицы,
А воду можно смыть водой.
Дон Альваро
Дон Эктор
Коль это пугало воронье,
Старуха спать уже легла,
То, значит, девушка ушла
Для некоего беззаконья.
Дон Альваро
Дон Эктор
Нет, быстрей
Уйдем! Проулочек безлюден.
Коль мы промедлим, то, ей-ей,
Колдунья выльет на гостей
Еще пять-шесть таких посудин.
Появляется Каструччо, закутанный в плащ.
Те же и Каструччо.
Дон Альваро
Чья это тень? Хотите, путь
Ей прегражу?
Дон Эктор
О нет, не надо!
Неузнанным я ускользнуть
Хочу, а там уж как-нибудь
От мерзкого избавлюсь смрада.
Мне кажется, со всех сторон
Глядят на нас. Сглупил я просто,
Поверив этому прохвосту.
Дон Альваро
Дон Эктор
Дон Альваро и дон Эктор уходят.
Каструччо один.
Каструччо
Я знал, что будут эти черти
Меня до полночи тут ждать,
И догадался опоздать…
Ушли? Какая благодать!
Я не спешу в объятья смерти.
Какой покой! Успела лечь
Фортуна спать, оставшись дома,
А я таюсь, подобно грому,—
Ведь плети вкрадчивая речь
Старухе хорошо знакома.
(Стучит в дверь.)
Открой, Бельтран, мальчишка гадкий!
Эй, Теодора! Ты жива?
Уснула, дьявола вдова?
Врешь! Знаю я твои повадки,
Не станет ночью спать сова.
В окне показывается Теодора. На носу у нее очки, с плеч сползает грязная мантилья, в руках лампа.
Каструччо, Теодора.
Теодора
Каструччо
Теодора
Господня сила!
Нет от мертвого покою.
Окроплюсь святой водою.
Сгинь, проклятый! Прочь в могилу!
Каструччо
Сгинь сама с чертями вместе!
Гонит дождь меня под крышу.
Теодора
Ты не мертв, скажи по чести?
Каструччо
Теодора
Нет, жив. Теперь я слышу.
Каструччо
Отворяй, сто сорок бестий!
Теодора
Мне клялась одна старуха,
Что тебе в трактире брюхо
Кто-то шпагой продырявил
И навек от злого духа
Этим самым нас избавил.
Сгинь, проклятый! Сгинь, злодей!
Пропади, болтун лукавый!
Каструччо
Отворяй, стряпуха Кавы,
Отворяй, да поживей!
Слышишь, рожа обезьянья,
Снящаяся в наказанье
Старцам, высохшим от блуда!
Отворяй, развалин груда,
Вымя грязное коровье,
Ведьма, что младенцев кровью
Упивается тайком!
Ведь тебя секли кнутом
И вываливали в перьях
Десять раз по меньшей мере!
Грабли тощие в очках,
Мышь летучая, впотьмах
Мечущаяся, червяк,
Извивающийся так,
Что за каждое движенье
Мнут его без сожаленья!
Отворяй, отродье злое,
В час полночный со свечою!
Лезешь ты на эшафот,
Лезешь висельникам в рот,
Зубы рвешь ты в темноте.
Даже мертвые — и те
От тебя страдать должны,
Смертью не ограждены
От твоих бесовских козней.
Ты в корыте ночью поздней
Месишь серу, ты собак
Дохлых тащишь из клоак,
Чтоб сварить из мозга зелье,
Что, как темное похмелье,
Отшибает память. Эй,
Открывай, а то, ей-ей,
Дверь я вышибу с размаху!
Читать дальше