Лопе де Вега - Том 6

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 6» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В шестой том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Молодчик Каструччо», «Нет знатности без денег», «Награда за порядочность» и «Без тайны нет и любви».

Том 6 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Арнальдо

Нет ни одного заряда!

Роберто

Тельо! Что ж это такое?

Тельо

Я-то в этом не повинен.
Видимо, из аркебузы
Паж какой-нибудь стрелял,
Оставлял ее с зарядом
Я недалеко от служб.

Роберто

Видели беду такую?
Если б знал я, кто виновен,
Из него б я вытряс душу!

Тельо

Ускользнул опять наш враг.
Вот везет ему, злодею!
В следующий раз убью —
Дай мне лишь заряд и порох.

Клавела

Что случилось, брат?

Фениса

Сеньор!
Что случилось?

Роберто

Наконец, я
Требую, чтобы король
Все узнал, что происходит.
Невозможно же, Фениса,
Нам терпеть, чтоб приводила
Ты возлюбленного тайно
Во дворец! А ты, Клавела!
Видел я, что говорила
С ним ты. Как теперь ты можешь
Мне в глаза смотреть, сестра?

Фениса

Ревность вводит в заблужденье
Вас, сеньор. Никто не ходит
Здесь ко мне.

Клавела

Да как ты смеешь?
Говорить со мной так вольно!..
Почему меня считаешь
Соучастницей?

Роберто

Арнальдо!
Сельо! Слушайте!

Сельо

Что, принц?

Роберто

Видели вы, что Клавела
Говорила с кем-то?

Арнальдо

Разве
Есть сомненья?

Роберто

Ты стрелял,
Тельо, в недруга?

Тельо

Я богом
Поклянусь, что то был призрак!

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТОЕ

Те же и дон Манрике, с обнаженной шпагой в руке.

Дон Манрике

(к Роберто)

Как ты это допускаешь?

Роберто

Что с тобою, граф?

Дон Манрике

Услышал
Я за этою оградой
Музыку и звуки пенья,
Вижу: через куст жасмина
Перепрыгивает кто-то.
Я хотел ему дорогу
Преградить, но тут напали
Спутники его, и с ними
Биться мне пришлось упорно.
Четверо их, верно, было.

Роберто

Что, все выдумки, Фениса?
Скажешь ты, Клавела: ревность
Все внушает?

Клавела

Я не знаю,
Что сказать.

Фениса

И я в смущенье.

Роберто

Господи! Я б отдал царство
Целое, и даже больше,
Только б мне теперь узнать,
Кто же надо мной смеется!
Как же этот незнакомец
Справился один со всеми?

Дон Манрике

Хорошо. Твоим страданьям
Я сочувствую, и если
Дашь за это мне награду,
Расскажу тебе о нем я
И о той, кого он любит.

Роберто

Если знаешь ты причину
Этой путаницы, что ж ты
Медлишь, граф? Проси скорее
У Неаполя что хочешь!

Дон Манрике

Золота и серебра
Не хочу.

Роберто

Чего ж ты просишь?

Дон Манрике

Лишь одну из этих дам.

Роберто

Если это не Фениса,
То тебе даю я слово
Согласиться. Это Ниса?

Дон Манрике

Нет.

Роберто

Финея?

Дон Манрике

Нет.

Роберто

Клавела?

Дон Манрике

Да, сеньор.

Роберто

Тебе я слово
Дал. Теперь необходимо
У сестры спросить. Клавела!
Выйдешь ли за графа замуж?

Тельо

Говорите: «Да!», сеньора,
Будто вы пред аналоем.

Клавела

Брат! Рассказывать мне долго
Обо всем, что я и граф
Здесь, а раньше — в Арагоне
Ото всех держали в тайне.

Роберто

Как могло остаться тайной,
Что любили вы друг друга?

Дон Манрике

У людей с высоким званьем
Нет без тайны и любви,
Этим мы закончим пьесу.

ПРИМЕЧАНИЯ

МОЛОДЧИК КАСТРУЧЧО
(El galan Castrucho)

Впервые напечатана в 1614 году в IV части комедий Лопе де Вега. Причем почти одновременно вышло три издания (в Мадриде, Барселоне, Памплоне), что свидетельствует о несомненном успехе этой необычной для Лопе комедии.

Точной даты написания мы не знаем, однако факт ее упоминания в «Страннике в своем отечестве» (1604) позволяет отнести ее к раннему периоду творчества Лопе де Вега.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 6»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x