Лопе де Вега - Том 6

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 6» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В шестой том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Молодчик Каструччо», «Нет знатности без денег», «Награда за порядочность» и «Без тайны нет и любви».

Том 6 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фабрицио

Есть ли выход?

Герцог

Расставанье.
Нет у оскорбленной чести
Способа достойной мести.
Я уеду без прощанья.

Фабрицио

На отца ее и брата
Тень обмана не ложится?

Герцог

Оба были очевидцы,
Тем они и виноваты!

Фабрицио

Лучше вы скажите ей
Эту истину простую:
Мы влюбляемся вслепую
В темноте своих страстей.
И, решась на этот шаг,
Дайте вы понять Клавеле,
Что отныне вы прозрели
И теперь немыслим брак;
Что для полного разрыва
Важные причины есть,
Что задета ваша честь.

Герцог

Ждать чего от дамы лживой?

Фабрицио

Но о вашем, герцог, счастье
Пусть подумает она.

Герцог

Но пощады не должна
Ждать от оскорбленной страсти.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Те же, Клавела и Ниса.

Ниса

(Клавеле)

Тельо я прийти велела —
Пусть поговорит с тобой.

Клавела

Я боюсь, Фениса мой
Выведать секрет сумела.
Хоть она в любви смела,
Граф ее не полюбил.
Та, которой он так мил,
Мне тем самым не мила.

Ниса

Вот и герцог…

Герцог

(Клавеле)

Вы того
Видите, кто был обманут,
Но обман и счастье станут
Вдруг яснее для него,
В этом — правды торжество.
Видите того, кто вам
Зла не хочет, и словам
Вы его поверьте: вас
Он не знал. Узнал сейчас
Обо всех он тайнах сам.
Вам, должно быть, эта речь
Показалась необычной,
Но и случай непривычный —
Не могу я уберечь
Вас от этого. Пресечь
Нужно все недоуменья:
Ночь удобна, без сомненья,
Тем, что любящих скрывает,
Но она разоблачает
Тайные хитросплетенья.
Я узнал, что у любимой
Женщины моей любовник
Есть — источник и виновник
Ревности непобедимой,
Грозной, непереносимой.
Вы в смущенье эту повесть
Слушаете. Только совесть
Пусть не мучит вас. Не надо
Ни упреков, ни досады.
К расставанью приготовясь,
Возвращаюсь я в Милан —
Что еще я сделать мог?
Мне в Неаполе урок
Был на будущее дан.
Не забыв тяжелых ран,
Не хочу я быть ранимым.
Я обманутым любимым
Был, зато я как супруг
Знать не буду страшных мук,
Стану впредь неуязвимым.
То, чего не досказал,
Этим вам скажу письмом
(Этот почерк вам знаком),
Из него я все узнал.
Все, о чем я умолчал,
В этом вы письме прочтете,
В нем разгадку вы найдете.
Речь его ясна чрезмерно.
Перечтя его, наверно,
Вы отлично все поймете…
Что же, тайн меж нами нет.
Ухожу от вас счастливым:
Своевременным разрывом
Я доволен. Много лет
Радуйтесь, не зная бед.
Счастья искренне желаю,
Вам письмо я оставляю.
Ухожу я навсегда,
А с испанцем никогда
Больше в споры не вступаю!

Герцог Миланский и Фабрицио уходят.

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Клавела, Ниса.

Клавела

Что случилось?

Ниса

Как могла
Слушать ты, не прерывая?

Клавела

Ниса! Вот беда какая!
Я поражена была:
Что сказал он? В чем же дело?
Что узнал он из письма?

Ниса

Нужно, чтоб скорей сама
На письмо ты посмотрела.

Клавела

Ниса! То мое письмо!

Ниса

Да, сеньора.

Клавела

Как же это?
Герцог взял письмо?

Ниса

Проверь-ка:
Может, не твое?..

Клавела

Начало:
«Граф и господин мой!..»

Ниса

Я-то,
Значит, подойдя к решетке,
Герцога сочла за графа!

Клавела

Ниса! Где же твой рассудок?

Ниса

Умираю!

Клавела

Честь моя!
Из-за женщины безумной
Ход трагедии жестокой
Людям сделался известен.
Что наделала ты!

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Те же и Тельо.

Тельо

Что тут?

Клавела

Я мертва почти что, Тельо!
Написала я записку
Графу с нежными словами,
Назвалась его супругой,
Подписалась я «Клавела».
Ниса отдала не графу —
Герцогу письмо.

Тельо

Что ж, Ниса,
Путаешь?

Ниса

Все оттого,
Что к решетке я внезапно
Подошла, и обманула
Ночь меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 6»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.